Want help editing? Offering help editing?
Would you like to help people with English (or other) translations/proofreading for their Instructables?
Just leave your offer of help below, and let us know what languages you can communicate in!
34
comments
|
Add Comment
|
Picture:
http://translate.google.com/#auto|en|correa%20para%20impresora
Now I made a new Instructable , and please let me know if I have any English problems in my steps :
"Link to my Instructable"
Thanks to all for helping !
I think you can help me . Do you see any English problem in my instructable ?
http://www.instructables.com/id/Ash-e-Reshte/
Thanks for your future help !
One difficulty we have in translation is using words which can mean the same thing in one context, but something else in another.
For example - Rile them numerous with a wooden spoon
Stir them often with a wooden spoon.
The words in bold can mean the same thing, but not here.
L
Also you can see a quick movie with the steps in the picture below.
Great work, I'll do some of the other steps too if you like...
Thanks again, Farzad
![]() |
































Vancouver Mini Maker Faire 2012
Rebuilding NordicTrack ski machine drive rollers
Looking for New Zealand-based Instructables authors for conference on August 27 in Wellington
Call to makers - Brighton Mini Maker Faire
Milk Crates - not as green as you think
TEDxBaghdad - Iraq - violence, dust storms and open sourced manufacturing
UK Mini Maker Faire - The Derby Silk Mill - New Poster to Share!







