loading

Hace 30 años (año más, año menos) yo necesitaba urgentemente una mecha radial, pero cuando la fui a comprar me acobardé por el precio. Como la necesidad es la madre del ingenio, pensé y pensé, hasta que me decidí a intentar hacer una mecha radial improvisada.

30 years ago (year more, year less) I desperately needed a radial bit, but when I went to buy it, I chickened out for the price. As necessity is the mother of invention, thought and thought until I decided to try to make a makeshift radial bit.

Step 1: Consiguiendo materiales (getting materials)

En la misma ferretería donde vendían la herramienta que me pareció muy cara, compré un tornillo acerado con su tuerca de bronce alta, de las que se usan para apretar los tubos múltiples de escape de los motores de auto. El tornillo era estándar, no como el de la foto que muestro porque no encontré otro.

At the same hardware store where they sold the tool that I found very expensive, I bought a steel screw with high brass nut, which are used to tighten the exhaust manifolds of car engines. The screw was standard, not like the photo that shows why I not find another.

Advertisement

this is what I feel "Instructables" is all about! great job.
This tool (radial bit) is also called (en Ingles) a &quot;flycutter&quot;. <br> <br>It seems the one you built is as good or better than the one I bought at the hardware store. <br> <br>Esta herramienta (bit radial) tambi&Atilde;&copy;n se llama (Ingles en) un &quot;flycutter&quot;. <br> <br> Parece que lo que ti construida es tan buena o mejor que la que compr&Atilde;&copy; en la tienda de hardware. <br> <br>Bill
Thank for the praise, Bill. My tool had suffered use and abuse, and still it works. If I do a next version, it will be a little more robust.
gracias rimar por compartir esta informaci&oacute;n, que ingenio! <br>Ya te he copiado un par de ideas y anduvieron de 10. La del pedal esta de lujo, la uso sobre todo cuando hago alg&uacute;n trabajillo peligroso y estoy solo en casa, Ja Ja! Y esta mecha radial tuya, me viene al pelo, asi que, con gusto me pongo manos a la obra a fabricarla, la necesito ya! Gracias Osvaldo, un grande. <br>Saaaaludos desde Coooordoba. <br>
Gracias Victor por tu comentario.
Amigo...m&aacute;s que maestro dejeme llamarlo &quot;Sensei&quot;... estas ideas son las que muchos necesitamos aprender para solucionar los mismos problemas &oacute; bien alterarlos para solventar otros...ya me baje los pdf de varios de sus proyectos porque creo que me ser&aacute;n utiles para los propios... tengo la mala (&oacute; buena) costumbre de no desechar ciertas herramientas &oacute; equipo ya que a veces me parece que las puedo usar para otra cosa y botarlas en ocasiones me parece un desperdicio, ahora estoy comprando cada m&eacute;s una caja de almacenaje para organizarme un poco y dedicarme un poco m&aacute;s a algo que aleje de la rutina diaria...Gracias
Enriqueto, me alegro de serte &uacute;til de alguna manera.
Usted no est&aacute; seguro (el loco! (El loco)), a alguien a una edad como la suya siga contribuyendo a este sitio con una inteligente pieza de equipo como &eacute;ste sigue siendo brillante y joven de coraz&oacute;n.<br>Felicitaciones!<br><br>Con traductor autom&aacute;tico traducido del Ingl&eacute;s (no s&eacute; en espa&ntilde;ol).<br>Texto original a continuaci&oacute;n.<br><br>You're certainly not (el loco! (The crazy)), someone at an age such as yours still contributing to this site with a clever piece of equipment like this is still bright and young at heart.<br>Compliments!<br>
Thanks for the comment! And thanks for traslate.<br><br>One do that one can... or a bit less.<br><br>Automatic translators are genial, but sometimes are treacherous. Ie: your first phrase was in spanish &quot;you are not sure&quot;, that is only a likeness of that you intended to say. I suppose many wars were due to human translators!<br><br>
Lo m&aacute;s importante es deseamos entender unos a otros.<br>Donde hay una voluntad hay un camino.<br><br>Tengo 60 a&ntilde;os de edad y nunca me imagin&eacute; que yo pudiera entender la escritura de alguien a quien yo no pod&iacute;a entender cuando escuch&eacute;.<br><br>Acerca de la traducci&oacute;n que alguien me dio un consejo: Ayuda a traducir un lado a otro varias veces (con copiar y pegar en dos ventanas o pesta&ntilde;as), hasta lo que se obtiene es similar a la original.<br><br>Yo uso Google Translate, un clic izquierdo en una palabra tradujo demuestra las palabras alternativas (muy &uacute;til).<br><br><br>Traducci&oacute;n:<br><br>Most importantly, we want to understand each other.<br>Where there is a will there's a way.<br><br>I am 60 years of age and I never imagined that I could understand the writing of someone whom I could not understand when I listened.<br><br>About translating someone gave me a tip: It helps to translate back and forth several times (with copy and paste in two windows or tabs) until what you get back is similar to the original.<br><br>I use Google translate, a left-click on a translated word shows alternative words (very useful ).
Ciertamente, es as&iacute;.<br> <br> Yo suelo hacer la &quot;ida y vuelta&quot; frecuentemente con Google Translate. He aprendido algo de ingl&eacute;s con Instructables, si lees mis primeras colaboraciones y comentarios lo comprobar&aacute;s, y eso pese a que muchas han sido corregidas posteriormente.<br> <br> Y Gracias por el comentario!<br> <br> <strong>Certainly, it is.<br> <br> I usually do the &quot;go and back&quot; often with Google Translate. I have learned some English with Instructables, if you read my first collaborations and comments you will see it, and that although many have been subsequently corrected.<br> <br> And thanks for the comment!</strong><br> <br>
Excellent! Funny how homemade tools are often those most reached for
More often than not they last longer than some bought brands too haha!
If you are careful, a tool can lasts more than you!<br><br>Thanks for comment.
Thanks!
hola Osvaldo antes de leer el curriculum me imagine que eras argentino por el apellido y tambien por el echo de tener siempre buena imaginacion y fantasia con las ideas un saludo de un seguidor tony scott. argentino afincado en espa&ntilde;a.
Hola Tony, gracias por tu comentario, espero que algunas de mis colaboraciones te sean de utilidad. Un abrazo.
Muy buena idea. El taladro usas una que gradue la velocidad, no? Ah y ponele un titulo descriptivo, que tube que entrar para ver de que se trataba :P Saludos
Hola Bruno. Mi taladro es uno berreta de dos pesos, que cuando lo aprieto un poco larga olor a cable quemado. Estoy esperando que se queme de una vez para comprar otro, pero no me da el gusto. Tiene control de velocidad, pero es de esos que en vac&iacute;o no funcionan, por lo tanto es casi como que no existe. <br><br>Respecto al t&iacute;tulo, me parece que este tiene m&aacute;s &quot;gancho&quot;. De todos modos, si busc&aacute;s con &quot;Search&quot; tiene que aparecer, por los tags que le puse. Y la foto principal es bastante descriptiva.
You've done it again!!!<br>I'm getting tired of scratching my head trying to figure out why didn't I think of that :-b<br><br>Simply brilliant!!!<br><br>You're an inspiration my dear friend, please don't stop giving. <br><br>R
Thanks for your kind words, Raigmoul. If you read my responses to kelseymh and Phil B, you will see that this simple tool was really an inspiration, as you say.
Thanks for sharing this for all of us fans here. Nice ible!
Thanks for your kind comment!
Thank you. I have seen these in our hardware stores. They seem like a really good idea. I have never used one, probably because I always had a lathe and made wooden wheels on it. Good job!
Phil, please read last paragraph of my response to keseymh, Jul 7, 2011. 5:42 <br><br>The &quot;tale&quot; was that I was commisioned to give a workshop about hobbies to LDS Young Men. I proposed and they approved the idea of ​​constructing some wooden and tin toy cars, but come Saturday, I went to buy the radial bit and it was too expensive for me, so after a while of hesitation I decided to pray about the problem, and strongly came to me the inspiration to make it myself, the way I described. That has happened with other material things as well. Example, a system to comfortably view genealogical records for a friend.
I am amazed that you made this, by hand, 30 years ago and it is still performing great service for you! What a lovely tool, and what a great tool maker you are.<br><br>Thank you for putting this together, and for repeating part of the project in order to take new photographs to show us!<br><br>I am also, as always, grateful that you're willing to provide an English translation for your Instructables.<br><br>Featured and rated.
Thanks Michael for your kind words! I don't know if I deserve them.<br><br>Actually, this little improvised tool has always been source of wonder to me.<br><br>The thing that I did not say is that it is too to me an evidence of the power of a simple prayer said with genuine desire to help. That is another tale...
I like your simple and effective ideas!
Thanks! One of every hundred are good. An interesting ratio...

About This Instructable

11,747views

10favorites

License:

Bio: I am leaving Instructables, soon. I am very upset with the turnaround that has the page to post the manufacture of a dildo. Me llamo ... More »
More by rimar2000:Calculating a pulleys based speed drive (Variador de velocidad a poleas) Aerostato (hot air balloon) Easy monopod (Monópode fácil) 
Add instructable to: