Instructables

A free, fast, easy and efficient propeller (Una hélice gratis, rápida...)

Picture of A free, fast, easy and efficient propeller (Una hélice gratis, rápida...)
I needed to place a small air extractor in the bathroom.

I had two or three low-power engine, but the propeller was attached to one of them was not good. Other of them it is too low power.

(Yo necesitaba colocar un pequeño extractor de aire en el baño. Tenía dos o tres motorcitos eléctricos de baja potencia, pero la hélice de uno de ellos no estaba en buen estado, y uno de los motores era demasiado chico.)

Step 1: Scavenging among the saved stuff (rebuscando entre mis cosas)

I found three small 220V electric motors and a plastic empty bottle of sweetener (I even keep those things).

I chose the motor from the photo. It cames from an old old old grammophone (16, 33.3, 45 and 78 rpm).

Encontré tres motorcitos eléctricos de 220 volts y una botella vacía de endulzante (yo guardo incluso esas cosas). Elegí el motor de la foto. Proviene de un viejo, viejo, viejo tocadiscos (16, 33.3, 45 and 78 rpm)).

Step 2: To work

I cut the plastic bottle at half height. That gave me some leeway to make corrections later.

(Corté la botella plástica a media altura. Eso me dio cierto margen para hacer correcciones posteriores)

Step 4: We have not finished (No hemos terminado)

This propeller will be too turbulent and inefficient. Fortunately this is easy to fix: There with the scissors to cut a straight line that goes from the middle of the end of each blade until the beginning of the trailing edge.

(Esta hélice va a ser demasiado turbulenta e ineficaz. Afortunadamente eso se arregla fácil: con las tijeras hay que cortar una línea recta que vaya desde la mitad del extremo de cada hoja hasta el inicio del borde de fuga.)
 
Remove these adsRemove these ads by Signing Up
How to you attach the propeller to the motor's shaft?

(excellent use of junk)
rimar2000 (author)  shootermatic1 year ago
In this case the shaft diameter was a bit smaller than the neck of the bottle, then I used only some turns of adhesive tape. You can use a cork, rubber, epoxy putty, wood, etc, depending on the force the motor will do.

Thanks for asking.
Sos groso, sabelo!!!! jajajajaja
Un abrazo genio!
rimar2000 (author)  santiagoscaine2 years ago
Gracias, Santiago, No me alimentes tanto el ego, que ya está bastante excedido de peso.
kandeal3 years ago
Grosso!
rimar2000 (author)  kandeal3 years ago
Gracias!
blandish = soften.

online translators stink. :)
Hi inventivefiend,
It seems you are only a talker without any Instructables to your credit.
What Rimar has done without knowing English is far more worth than your worthless comments.
Let;s see you write in Spanish, as he does in English.
It is better to encourage someone than to criticize.
You've misinterpreted my comment as being critical, when it was not. I am, instead sympathetic to those who must rely on online translators, and only intended to be helpful. Y, tambien, yo puedo escribir en español, sin traductor computerizado. Mi gramatica no es tan bueno, pero creo que estoy entendible. Pr 26:17 "Like one who seizes a dog by the ears is a passer-by who meddles in a quarrel not his own."
Sorry for misinterpreting.
But how does someone know that an online translators stink, when he does not know the language, or understands it?
rimar2000 (author)  inventivefiend5 years ago
Thanks, I agree with you, but, what can I do? Maybe "blandish" is a less usual word, but it exists. Google Translator translates it as "ablandar", among others. That is that I want mean. It is not bad enlarge the vocabulary.
Once I wanted to tell mi novia that I have many hobbies. Instead of pasatiempos, (passtimes), the computer chose manias, (bad habits). AY! They are a 'necessary evil'. Todavia estoy aprendiendo.
Dipankar5 years ago
Hi Rimar,
You have done a fabulous job, Keep it up.
Do not waste your time in replying to worthless comments, like the one below.
I have used PET bottles for many other things but this one is marvelous.
What if there are some small English mistakes in translation, It's no big deal.
Thanks for this great idea.
arirang7775 years ago
Didn't have checked your own instructables, they are like a little gold mine. Thanks for sharing! I always admire the way to do the more with the less. No habia checado sus demas instructables, son como minitas de oro (bueno, de ingenio para ser mas preciso). Siempre admiro cuando se logra lo mas con lo menos. Gracias por compartir!
rimar2000 (author)  arirang7775 years ago
Thanks, very much. I don't have time to do as many Instructables as I wanted. Hopefully, this year jubilee me, and I will have much longer and much less money ;) (No tengo tiempo para hacer tantos instructables como quisiera. Con suerte, este año me jubilaré, y tendré mucho más tiempo y mucho menos dinero ;) )
sageserver5 years ago
muy bueno...
rimar2000 (author)  sageserver5 years ago
Thanks
lowercase5 years ago
Muy interesante Rimar2000 Vibra mucho o esta bien balanceada?
rimar2000 (author)  lowercase5 years ago
No, no vibra absolutamente nada. Claro, es muy liviana, no creo que supere los 10 gramos. Lo interesante de este método es que es escalable, desde el momento que existen botellas muy chiquitas y muy grandes. Además, en este caso se puede prescindir de la protección para el usuario al usarla como ventilador de escritorio. No, it does not vibrate at all. Sure, it's very lightweight, I think that no more than 10 grams. The interesting thing about this method is that it is scalable, from the fact that there are very small bottles and larger. Moreover, in this case you can dispense with the protection for the user to use it as a desk fan.
Phil B5 years ago
Very clever.
rimar2000 (author)  Phil B5 years ago
Thanks, Phil.