loading
Picture of Plato para torno (wooden faceplate)

Hace un tiempo que estoy aprendiendo a tornear con mi torno casero. Pero siempre que doy por finalizada una pieza, luego de retirarla y revisarla con más detenimiento, aparecen fallas que se podrían haber solucionado con un poquito más de trabajo. El problema es que no tenía manera de volver a colocar las piezas terminadas en el torno, por carecer de una mordaza apropiada. Busqué en la web y encontré algunos diseños realmente ingeniosos, pero demasiado difíciles para mí. Así que decidí "reinventar la pólvora", como suelo hacer en estos casos, y lo detallo a continuación.

Far some time I've learning to use my home lathe. But whenever I finish a piece, and after removing and revising it more carefully, there are failures that could have been solved with a little more work. The problem is that I had no way to reattach the finished pieces on the lathe, for lack of an appropriate clamp. I searched the web and found some really clever designs, but too difficult for me. So I decided to "reinvent the wheel", as I do in these cases, and detailed below.




 
Remove these adsRemove these ads by Signing Up

Step 1: �Metal o madera? (metal or wood?)

Picture of �Metal o madera? (metal or wood?)
IMG_7248.JPG
IMG_7250.JPG

Pensé que sería conveniente hacerlo de cuatro mordazas, porque eso facilita colocar tanto piezas redondas como cuadradas o rectangulares.

Luego de varios análisis de mis posibilidades, me incliné a hacerlo sobre una base de madera terciada fenólica de construcción, que es liviana y más fácil de trabajar que el metal. Además, no tuve que ir a comprarla, porque durante uno de mis paseos terapéuticos en bicicleta encontré y levanté una linda placa de tamaño más que suficiente como para haces dos o tres intentos (75 x 26 cm x 18 mm). Corté un trozo cuadrado de un extremo, aprovechando todo el ancho de la pieza. Marqué el centro y en él hice un agujero de 18 mm de diámetro y 10 mm de profundidad. En el centro del mismo hice otro más pequeño, atravesando el resto del espesor de la madera. En el agujero grande metí a presión una tuerca de 7/16 de pulgada, por la cual pasé tornillo para mantenerla firmemente apretada.


I thought it would be appropriate to do it with four jaws, because that approach facilitates both round and square or rectangular pieces.

After several tests of my ability, I was inclined to do it on a construction phenolic plywood base, which is lighter and easier to work with than metal. Also, I did not go shopping, because during one of my therapeutic bike rides I found and raised a nice sized board more than enough to do two or three attempts (75 x 26 cm x 18 mm). I cut a square from one end, using the full width of the piece. I marked the center and made a hole 18 mm in diameter and 10 mm deep. In the center of it did made one smaller, through the rest of the thickness of the wood. In the big hole I pressure put a 7/16 inch nut, which I screw to keep it firmly tight.





Step 2: Cortando el c�rculo (cutting the circle)

Picture of Cortando el c�rculo (cutting the circle)

Marqué un círculo lo más grande posible, con centro en el agujero hecho en el paso anterior. Le recorté las puntas al cuadrado de madera, y cuando estuvo medianamente redondeado lo coloqué en el torno y terminé de darle forma circular.


Draw a circle as large as possible, centered in the hole made in the previous step. Clipped the ends to the square of wood, and when it was mildly rounded put it on the lathe and finished circular shape.

Step 3: Un primer dise�o, frustrado (a first design, frustrated)

Picture of Un primer dise�o, frustrado (a first design, frustrated)
IMG_7265.JPG
IMG_7260.JPG
IMG_7261.JPG
IMG_7262.JPG
IMG_7264.JPG
Me pareció que era necesario que cada una de las cuatro mordazas ejerciera considerable presión sobre la pieza a sujetar, y con tal premisa en mente me embarqué en la construcción de cuatro bases de perfil cuadrado, roscadas con el macho, que trabajarían en forma combinada con sendos pernos montados sobre arandelas de diámetro considerable. Cuando estaba esta etapa prácticamente terminada, caí en cuenta de que esa configuración presentaría algunas desventajas importantes:
  1. Aumentaría mucho el peso del conjunto, lo cual no es bueno porque somete al variador de velocidad a un esfuerzo adicional para el cual tal vez no esté preparado.
  2. Los tornillos encargados de ejercer presión presentarían un peligro considerable al girar a cierta velocidad, ya que necesariamente sobresaldrían del plato de madera. Mis dedos correrían un riesgo muy aumentado, y me conozco lo suficiente como para no desear enfrentar cotidianamente ese peligro.
En resumen, abandoné la idea de los cuatro tornillos-prensa, y me incliné por un diseño más sencillo y conservador, a riesgo de limitar las posibilidades de la herramienta.


I thought it was necessary that each of the four jaws exert considerable pressure on the piece to hold, and with that premise in mind I embarked on the construction of four bases with a square profile, threaded with the tap, working in combination with two separate bolts mounted on large diameter washers. When this stage was almost finished, I realized that this configuration would present some major disadvantages:
  1. Greatly increase the weight of the assembly, which is not good because it draws the variable speed drive for an extra effort which it may not be prepared.
  2. The pressure screws present a considerable danger when turning at speed, as necessarily protrude from the wooden plate. My fingers would face a greatly increased risk, and I know myself enough to not want to face this danger every day.
In short, I abandoned the idea of the four screw press, and I went for a simpler and conservative design, at the risk of limiting the possibilities of the tool.

Step 4: Ranuras tangenciales (tangential slots)

Picture of Ranuras tangenciales (tangential slots)
IMG_7268.JPG
IMG_7269.JPG
IMG_7270.JPG
IMG_7272.JPG
Marqué un círculo mínimo y uno máximo, correspondientes al rango de posibilidades de tamaño de la mordaza. Luego uno en medio de ambos, para separar el rango en dos sectores, uno interior para piezas chicas y otro exterior para piezas grandes. Dibujé dos diámetros perpendiculares, y a partir de cada uno de los cuatro radios resultantes dibujé dos tangentes, una que partía del círculo medio hasta cortar el máximo, y otra que partía del círculo mínimo hasta cortar el medio.

Hice esto porque me pareció mucho más sencillo que dibujar una espiral que partiera del círculo mínimo y llegara hasta el máximo.

Luego hice con el taladro, montado en el soporte de mesa para evitar desviarme de la vertical, un agujero de 8 mm en cada extremo de cada una de las tangentes, o sea 16 agujeros en total. Tracé líneas paralelas que unían los bordes de los mencionados agujeros, de manera de poder hacer con la sierra caladora ocho ranuras uniendo de a dos los 16 agujeros.

Observación: la casi cruz svástica resultante es producto exclusivo de la casualidad, nada que ver con mi ideología.


Draw a minimum and a maximum circle, for the range of possible sizes of the jaw. Then another between them, to separate the range into two sections, one inner and other outer, for smaller or larger pieces. Draw two perpendicular diameters, and from each of the four radios resulting drew two tangents, one that started from the middle circle to cut the maximum, and another that was based on the minimum circle to cut the middle.

I did this because I found it much easier than draw a spiral from the inner circle to the outer.

Then I did, with the drill mounted on the support table to avoid deviating from the vertical, an 8 mm hole at each end of each of the tangents, or 16 holes in total. I traced parallel lines linking the edges of the aforementioned holes, so I can do with the scroll saw eight slots uniting of two the 16 holes.

Note: the almost swastika resultant is exclusive product of chance, nothing to do with my ideology.

Step 5: Masilla (putty)

Picture of Masilla (putty)
IMG_7275.JPG
IMG_7274.JPG

El terciado fenólico que conseguí es muy resistente pero algo quebradizo, por eso se han saltado algunas astillas. No problem, se arregla con un poco de masilla, hecha con aserrín del que se junta en la bolsita de la lijadora de banda, mezclado con un poco de cola vinílica blanca y agua.


The phenolic plywood I got is very strong but somewhat brittle, so have skipped some chips. No problem, it is solved with a little putty, made of sawdust that collects in the pouch of the belt sander, mixed with a little water and white vinyl glue.

Step 6: Las tuercas dobles (the double nuts)

Picture of Las tuercas dobles (the double nuts)
IMG_7277.JPG
Para mi diseño se necesitan tuercas doble alto, y como estas no se consiguen fácilmente, más vale las hago yo, soldando tuercas comunes de a dos. Como siempre, mis soldaduras dejan mucho que desear, pero lo que me importa es que sean resistentes. Luego de soldadas me vi obligado a repasar las roscas con el macho.

For my design doublke height nuts are needed, and how that aren't readily available, the better I do them, welding ordinary nuts to two. As always, my welds leave much to be desired, but what matters to me is that they are resistant. After welding, I had to go over the threads with a tap.

Step 7: Las medias tuercas (the half nuts)

Picture of Las medias tuercas (the half nuts)
IMG_7279.JPG

Como mencioné anteriormente, el peso del conjunto debe ser mantenido lo más bajo posible. Consecuentemente, en vez de usar tuercas normales para sujetar los tornillos en su lugar, decidí usar medias tuercas, es decir, cortarlas al medio en dos rebanadas. Una vez cortadas con la sierra y emprolijadas con la piedra, las enrosqué en los cuatro trozos de barra roscada de 5/16 y las pegué en su lugar con cianocrilato, para que queden como cabezas de tornillos.


As mentioned earlier, the weight of the whole must be kept as low as possible. Consequently, instead of using regular nuts to hold the screws in place, I decided to use half nuts, that is cut them in two equal slices. Once cut with saw and neated with stone, screw up them in four pieces of threaded rod 5 / 16 and stuck them in place with superglue, so they are like the heads of screws.

Step 8: Barniz (varnish)

Picture of Barniz (varnish)

No tanto por estética, sino más bien para disminuir el astillado de la madera, decidí darle al plato de madera unas pasadas de barniz. La primera mano la apliqué bien diluida, para que penetre mejor.


Not so much for aesthetics, but rather to reduce the splintering of wood, I decided to give the wooden plate some coats of varnish. I applied the first coat diluted, to penetrate better.

Step 9: L�neas de gu�a (guide lines)

Picture of L�neas de gu�a (guide lines)

A efectos de facilitar el centrado de la pieza, hice ranuras concéntricas con el plato montado en el husillo del torno.

To facilitate the centering of the piece, I made concentric grooves with the dish mounted on the lathe spindle.

Step 10: Cubriendo las tuercas (covering the nuts)

Picture of Cubriendo las tuercas (covering the nuts)

Las dobles tuercas deben estar cubiertas con algún material relativamente blando, ya que serán las que apretarán la pieza de madera. Es para evitar dañarla.

The double nuts should be covered with a relatively soft material, as it will be to tighten the piece of wood. It is to avoid damage.

Step 11: Mi amigo Armando (putting all together)

Picture of Mi amigo Armando (putting all together)
IMG_7287.JPG
IMG_7286.JPG

Parece que todo está en su lugar, porque la pieza terminada que requería un lijado adicional se sujeta perfectamente.

It seems that everything is in place, because the finished part requiring additional sanding subject perfectly.

Step 12: Previendo m�s capacidad (anticipating more capacity)

Picture of Previendo m�s capacidad (anticipating more capacity)
IMG_7289.JPG
A efectos de poder lijar o tornear la parte interna de un bol, este deberá ser colocado en el plato con la boca hacia afuera. Por tal razón agregué cuatro trozos de barra roscada que se atornillan en las tuercas dobles, dando así más profundidad a la mordaza. Los forré con manguera para gas. Estos tornillos no deben ser más largos que lo necesario, porque eventualmente pueden golpear un dedo o la herramienta al girar. O sea que para piezas más altas tendré que cortar otros más largos, pero no creo que se dé el caso, al menos por ahora.


In order to sanding or machining the inside of a bowl, it should be placed on the plate with his mouth out. For this reason I added four pieces of threaded rod screwed into the double nuts, thus giving more depth to the jaw. I lined them with ruuber hose for gas. These screws should not be longer than necessary, because eventually they can hit a finger or tool when rotating. So for higher parts I will have to cut some longer, but I think the case will not be, at least for now.
Bill WW1 year ago

Me lo gusta.

rimar2000 (author)  Bill WW1 year ago
Bill, hace un mes o dos hice uno mejor, tipo longworth, que tiene la virtud de centrar la pieza automáticamente. Y la aprieta más fuerte porque tiene topes de goma dura cónicos. Al ajustarlos se hinchan y sujetan la pieza con mucha más seguridad.
----------------------
Bill, a month or two ago I made a better one, longworth type, which has the virtue of automatically align the workpiece. And it squeezes stronger because has conical hard rubber tops. Adjusting them, they swell and hold the piece with much more ease.
fvargas11 year ago

Me he apuntado el dato!! Estoy ideando para poder construir un torno, y esta informacion me viene de maravilla!!
Muchas gracias por compartir!!
Un saludo

rimar2000 (author)  fvargas11 year ago

Hola fvargas, gracias por el comentario. Te cuento que hace un mes o dos decidí unir las ranuras internas con las externas correspondientes, para simplificar el manejo del plato. Quedó como una cruz svástica, pero mientras no me acusen de nazi, para mí no es problema. Estoy pensando si me convendrá o no hacer un plato longworth, que es un poco más complicado de hacer pero es autocentrante, cosa que con este se extraña.

---------------------------------

Hi fvargas, thanks for the comment. I tell you that a month or two ago I decided to join the internal slots with the corresponding external, to simplify handling of the plate. It turned like a swastika, but while not accuse me of Nazi, for me it's no problem. I'm thinking if it is advisable to make a longworth dish, that is a little more complicated to do but it is self-centering, which in this is missing.

Muy bien! suena bien eso de que sea autocentrante, si le hace cambios acuerdese de subir fotos! seguro que como a mi, a mas de un@ le inspirara para hacer alguna maravilla
Un abrazo!

rimar2000 (author)  fvargas11 year ago
Excelente, muchas gracias!
rimar2000 (author)  buensancho661 year ago
Gracias a vos por comentar.
Abeytj2 years ago
I use a very simple method. I have a metallic face plate with 4 radial slots cut on it. I made 4 angle cleats. They can be bolted into the slot, one each and can be slided to requisit position and fastened. I have a screw tapped to the other face of of the cleat. 4 such cleats centre and hold the job with the help of the tapped screws. Good eough for light cuts and sanding
rimar2000 (author)  Abeytj2 years ago
Good idea, Abeytj. I had no metallic plate when I did this faceplate. Now I have two or three that I got of the waste, I could make one as you say.
Asmodeo3 years ago
Osvaldo, estimado coterráneo.....casi muero de risa con lo de LACA!!!!
Muy interesante tu plato ...ando con ganas de empezar con esto del torneado de madera, y me resulta muy util tu apotre.Mil Gracias desde Hurlingham, el Salvaje Oeste de GBA
rimar2000 (author)  Asmodeo3 years ago
Sí, yo soy fanático de la tecnología de punta... de punta de alambre de fardo.

Si vas a hacer un plato como el mío, no cometas mi error, hacé las ranuras de un solo tirón, curvas, porque da la casualidad que casi todo lo que voy a agarrar con el plato cae en las otras ranuras, es decir: si la pieza anterior era grande, esta es chica y viceversa, lo cual me obliga a desarmar las tuercas para colocarlas en las otras ranuras. Por lo demás, el plato funciona perfectamente.

Si vas a empezar a tornear, te advierto que se gana menos que lavando platos. En estos momentos estoy vacacionando en La Falda, y he visto unas hermosas fuentes torneadas por menos de 50 pesos, que a mí me llevarían por lo menos dos días hacerlas. Eso sí, es sumamente gratificante ver cómo la pieza va tomando forma.

El otro día en la TV decían que por tu zona se ven muchos OVNIS, si ves uno sacale fotos.
Creo entender bastante bien el porqué del cambio de "forma" de las ranuras.
Gracias por el comentario.

Lo mío con el torneado de madera es parte como "terapia" y parte como necesidad de tornear algunas cosas para proyectos varios, cosa que me costaría un platal, además de tener que recorrer cielo y tierra para encontrar un tornero de madera, metal, o lo que sea...son una especie en extinción.

Lo platos torneados a $50, en realidad, deben salir $5, comprados a China, donde ponen a un pobre chinito a "operar" un torno copiador CNC automático, por un cuenco de arroz al día (sin sal).

Por mi barrio no hay OVNIs...creo....a menos que la "V" sea de "Vomitivos", en cuyo caso.........si, está lleno de wachiturros!!!

Un gran saludo, y gracias por las enseñanzas y el excelente humor.
I like this. Very clever!
rimar2000 (author)  SlickSqueegie3 years ago
Thanks for your praise, SlickSqueegie.
This is brilliant! I have just been having a look at your other home made lathe projects, they are quite inspiring!
rimar2000 (author)  throbscottle3 years ago
Thank for your comment, throbscottle.

The next time I will do spiral grooves, not right like these.
balddemon4 years ago
Una vez más nos entrega un excelente instructivo de mucha utilidad. Gracias y felicitaciones. Por estos dias un hijo se encuentra de visita en su amable país lástima no haber podido acompañarlo para disfrutar del paseo.
Reciba un cordial saludo
rimar2000 (author)  balddemon4 years ago
Muchas gracias!

Espero que tu hijo lo pase bien en Argentina.
DriX4 years ago
Todavía no lo leí porque ando bastante ocupado ahora, pero a la noche lo leo! De título ponele "Longworth chuck" (de última "wooden faceplate" que sería un término más genérico), ese es el nombre de ese tipo de plato y así vas a conseguir más visitas ;)
PD: Fijate en http://www.hobbithouseinc.com/personal/woodpics/_latheterms.htm que tenés todas las partes del torno y repleeeeetas de ilustraciones!


Saludos!
rimar2000 (author)  DriX4 years ago
Muchas gracias!

Pero el "Longworth chuck" es mucho más elaborado, son dos platos iguales que giran opuestos, lo que lo hace autocentrante. El mío es más modestito, estilo LACA (lo atamo con alambre).

Un abrazo.
seolfor4 years ago
Brilliant!
rimar2000 (author)  seolfor4 years ago
Thanks, seolfor. Yes, the varnish is brilliant...
Phil B4 years ago
Very nice. You went to a lot of work, but if it does what it is supposed to do, that makes it all worth the effort.
rimar2000 (author)  Phil B4 years ago
Thanks Phil. Yes, I worked a lot, specially for step 3!

The lathe today allows me to retouch finished pieces, this is very good.