Introduction: Saltimbocca Santa Monica (Santa Monica Roulades)
This is simple and tasty receipe done with few ingredients:
- chicken (or turkey) slices
- rosmary branches
- raw ham (dry-cured ham, Parma ham)
- olive oil
- french fries (optional - as side dish)
I've called it Saltimbocca/roulades Santa Monica because I do them often for my namesday (August 27th).
Italian cooking guarantee ;) Please, vote for me in the contests if you like this!
Step 1:
Gather one rosmary branch for every chicken slice. I've got a beautiful rosmary plant in my garden :)
Wash them and let them dry a bit.
Step 2:
Prepare the chicken slices: they should be whole and quite thin.
Cover every chicken slice with a raw ham slice.
.
Step 3:
Roll the slices, leaving the raw ham outsuide the roulades.
Stick a rosmary branch in the roulades..
Step 4:
Put some oil in a frying pan (possible in teflon/nonstick) then put the roulades in it and cook them for about 30 minutes, turning frequently them upside down.
Step 5:
Serve the roulades with french fries or the side dish you prefer (baked potatoes, tatar sauce, tomatoes, carrots....)
Bon appetit!
Share
Recommendations

We have a be nice policy.
Please be positive and constructive.
5 Comments
They look so good!! :) What do you mean with raw ham by the way?
Prosciutto crudo. Ho trovato la traduzione su http://www.wordreference.com/it/ e mi son fidata. Per sicurezza ho cercato anche sull'Oxford e ho trovato dry-cured ham, Parma ham, quindi vado a modificare :)
Dopo qualche anno di confusione ho imparato che la traduzione è molto più semplice di come immagini...in inglese il prosciutto cotto si chiama ham, mentre quello crudo si chiama proprio "prosciutto" :D
Quindi vai tranquilla, lo chiamano così anche loro! ;)
Nice photos! This looks tasty!
Thanks. They surely are tasty ;)