Torno del pobre (poor man's lathe) by rimar2000
Featured
Hace varios meses que vengo amenazando con hacerme un peque�o torno casero.

Pues bien, ha llegado el momento de mostrarlo, porque si bien no est� totalmente terminado (es posible que no lo est� nunca, porque siempre se puede agregar algo m�s), ya est� operativo, al menos en forma parcial.

La idea es que con este peque�o torno se pueda trabajar madera y metales, dado que la herramienta de corte es una amoladora de mano.

Incluso, m�s adelante le har� un eje de giro movido a tornillo sinf�n, con el objeto de poder hacer engranajes, cosa que ha sido siempre una de mis preocupaciones porque son muy dif�ciles de conseguir, y caros de hacer.

Los que me conocen saben que no hablo ingl�s, y que me ayudo con el Traductor Google. Los que hablan ingl�s, por favor ind�quenme las correcciones que debo hacer al texto.

Los caracteres hisp�nicos (vocales acentuadas, e�es y otros) salen mal pero no es mi culpa. He hecho todo lo posible para solucionarlo pero no hubo caso. Me resisto a escribir sin acentos o a buscar palabras que no tengan e�e.

Antes que me olvide: no miren los defectos en las soldaduras. Son espantosas, pero mantienen el aparato armado. Estoy aprendiendo a soldar, y se nota.

Several months ago I've threatened to get around a small home lathe.

Well, it's time to show it, because although if it is not completely finished (it may not ever be, because one can always add something more), is already operational, at least partially.

The idea is that this small lathe can work on wood and metal, as the cutting tool is a handheld grinder.

Even, later I have an axis of rotation moved to worm, to be able to make gears, which has always been one of my concerns because they are very difficult to reach and expensive to do.

Those who know me know I do not speak English, and that helped me with the Google Translator. Those who speak English, please tellme the corrections I must do on the text.

Hispanic characters (accented vowels, jan and others) go wrong but it's not my fault. I have done everything to fix it but there was no case. I refuse to write without accents or to find words that do not have jan.

Before I forget: do not look at the flaws in the welds. Are horrific, but they keep the device armed. I'm learning to weld, and it shows.
 
Remove these adsRemove these ads by Signing Up

Step 1: Chasis (chassis)

Posiblemente esta sea la parte m�s d�bil del aparato, pero eso lo evaluar� a medida que lo use. Eventualmente lo corregir�, simplemente soldando refuerzos a los largueros principales.

Casi todo el aparato est� hecho hierro �ngulo de 5/8 (16 mm) de ancho por 1/8 (3.2 mm) de grosor.

A lo largo del chasis y en su parte central corre una barra roscada de 7.3 mm, cuya finalidad es arrastrar el carro que est� sobre ella. En un extremo tiene una peque�a manivela, y el otro extremo se asegura mediante tuerca y contratuerca.

Possibly this is the weakest part of the apparatus, but I will assess this as I use it. Eventually it will be corrected simply by welding reinforcements to the main beams.

Almost the entire apparatus is made of angle iron 5/8 inches (16 mm) wide by 1/8 (3.2 mm) thick.

Throughout the chassis and at its center is a threaded bar 7.3 mm, which aims to drag the car that is about it. At one end has a small crank, and the other end is secured by threaded nut and contra-nut
1-40 of 57Next »
stan4 says: Jun 26, 2011. 9:01 PM
Buenismo amigo, muy práctico. Hace tiempo lo había visto pero estaba un poco exceptico, ahora soy un creyente total, te felicito.
rimar2000 (author) says: Jun 27, 2011. 2:59 PM
Bueno, gracias. Te lo vendo!
jorozco says: Mar 20, 2011. 11:31 AM
que bien men, eso es usar los recursos, gracias
rimar2000 (author) says: Mar 20, 2011. 1:02 PM
Gracias, jorozco. Lo tengo medio abandonado a ese torno, me entusuasmé con el otro (http://www.instructables.com/id/My-KISS-lathe-mi-torno-HSE/), que también está momentáneamente dejado de lado hasta que le haga un variador de velocidad.
JOKERFIRE says: Dec 3, 2010. 6:46 PM
buen trabajo! tambien me gustó el relato. muy entendible , parecia platica
rimar2000 (author) says: Dec 3, 2010. 7:50 PM
Gracias, JOKERFIRE! Instructables me ayuda a aprender inglés.
DaddyQ says: Nov 19, 2010. 6:05 AM
Amazing work. Very inspiring!!!. Thanks for such a clear instructable :)
Tinworm says: Sep 28, 2010. 3:51 AM
I love your work, Rimar.

Incidentally, when you commented on my instructable, I did not realise that you do not speak English.

:)
rimar2000 (author) says: Sep 28, 2010. 8:06 AM
Thanks for the compliment,Tinworm.

Latest data I have done some accessories for the lathe: a counterpoint, a plane chuck and another threaded for wood works. I will add photos to the instructable.
maurice1993 says: Jul 20, 2010. 8:34 AM
Question: how do you keep the piece stick to the drill? just using bolts? this would not let ugly unwanted holes at the final piece? considering wood work...
rimar2000 (author) says: Jul 20, 2010. 5:48 PM
Somewhere above I say that this lathe is by no means a finished piece. For the moment, it is as you say: the piece ends with three ugly holes that must be removed or refilled. Later I will make one more adaptable chuck. Thanks for your comment!
maurice1993 says: Jul 21, 2010. 6:58 PM
Rimar, this is sad.
A option would be using a bracelet to hold the wood in place, but I dunno how wel it would fit. the piece could end up flying around and hitting someone pretty hard... 

plus, I think a little moster cutting would be more precisely, that saw scare me as hell... hehehe I may do one in future, as I like to work with wood, maybe I put a eletric 3/8'' eletric drill with a smaller cutter, or a saw with a smaller cut disk...

fala português? ou só espanhol e inglês?

anyway. nice job!

PS: I dont know how a real lathe hold the piece stick.... if so, I could make something and tell ya... maybe with some research...

g'luck finishing this. I wann to see the new updates =}
rimar2000 (author) says: Jul 22, 2010. 6:50 PM
Maurice, I speak only spanish. I use on line translators to write in English. Portuguese is easy to understand, it is more alike Spanish than English. I spent two weeks in Sao Paulo, and at times I did not realize that they speak to me in another language. Educated people pronounce the Portuguese very clearly, and one who speaks Spanish can understand almost everything. Now to the issues of the chuck to hold a piece of wood: there are plenty of ways to do it, you choose the one that suits you. Maybe you want have more than one chuck, for use according to the size of the piece. It is not the same turning a dish that a chess piece.
maurice1993 says: Jul 23, 2010. 1:14 PM
yeah, I see that, anyway, I'll have to way some more to build mine, I'm changing to a new house... more a couple of weeks and I'll be ready to put this on world... and... I have problems with spanish, more than english... so if anyone speaks with me in spanish, I run away screaming... hahaha keep safe! ;-)
profpat says: Jul 9, 2010. 11:07 AM
muy bien apparato! gracias para tu nuevo invento! sorry for my espanol! my father who speaks spanish fluently did not teach me very well...
rimar2000 (author) says: Jul 9, 2010. 2:59 PM
Gracias. No es tan malo tu español, por lo menos se entiende... (Thanks. Your Spanish isn't sso bad, at least it is understandable)
qualia says: May 26, 2010. 1:52 AM
thats a decent machine you made. to harden your drill-bit you could caseharden it. i dont know if you are familiar with this process or not but to do this you would put the piece (or pieces) to be hardened in a steel container full of bone charcoal, close the container with a steel lid, make sure it has a couple of gas-venting holes (3mm in diameter is good, doesnt suck the flame back inside if flammable charcoal vapours catch fire during the casehardening firing) then to harden it, put the closed container in a bed of coals of a fire and feed the fire throughout a day, so that the steel container is red-hot throughout the time. when the container is completely cooled again, then the pieces of iron (the drill-bit)  will have a thin coating on all sides of harder high carbon steel, which shrinks over the iron and makes it as hard and strong as steel but not as brittle because of the inner core of relatively flexible iron.
rimar2000 (author) says: May 26, 2010. 10:48 AM
Thanks for your explanation.

I had planned to use a little potassium ferrocyanide I retain from 30 years ago. Anyway, the main problem remains the lack of a forge, of which there are many interesting designs in Instructables. Sorry, this is the second main problem, first is that I have so many things on hand  that I never make time.
qualia says: May 26, 2010. 10:03 PM
yeah fair enough.
Mr.Sanchez says: May 24, 2010. 1:30 PM
 B.R.A.V.O Nice project...felicitaciones amigo hispanohablante...y esta muy interesante tu aporte....gracias.Saludos desde Colombia
rimar2000 (author) says: May 24, 2010. 3:21 PM
Gracias, colombiano. Un abrazo latinoamericano, que buena falta nos hace la unión... (Thank you, Colombian. A Latin American hug , that much we miss the union...)
bigjano says: May 13, 2010. 8:36 AM
Buenísimo, Felicitaciones!!
rimar2000 (author) says: May 13, 2010. 11:40 AM
Gracias, zénquiu (thank you).
limonchi says: Apr 28, 2010. 9:41 AM
muy chulo, me gusta
i like it
rimar2000 (author) says: Apr 28, 2010. 12:55 PM
Gracias. Lo tengo abandonado más de lo que yo quisiera; aún no le he hecho los accesorios que necesita. (Thank you. I've abandoned it more than what I would like; I have not yet made the accessories that it needs).
rredmon says: Apr 24, 2010. 6:27 PM
I'm a machinist, and I think that thing is one part awesome and one part scary as hell. I'd be scared to death to run it. could definitely lose some fingers on it. but it's a great idea.
rimar2000 (author) says: Apr 24, 2010. 7:22 PM
I agree, but look step 13. Now the diabolical monster is a little safer...
strayturk says: Feb 18, 2010. 9:43 AM
This is super cool! And great pictorial, muchos gracias!
rimar2000 (author) says: Feb 18, 2010. 11:48 AM
Thanks, strayturk.

I 'm quite behind in my plans: "He who covers a lot, just press only a little"
iplay1515 says: Feb 16, 2010. 2:50 AM
Nice job with your lathe and instructable.  Very easy to understand and follow.  I only wish my Spanish was as good as your English.
rimar2000 (author) says: Feb 16, 2010. 3:32 AM
Thanks, very much. Thanks to Google translator, too.
Alejandro81 says: Jan 7, 2010. 7:20 PM
Excelente manual, me encantó la pieza acabada. Feliz 2010!
rimar2000 (author) says: Jan 8, 2010. 4:37 AM
Thanks, I reciprocate
unclejack says: Jan 3, 2010. 8:10 AM
I like your ideas and inventiveness, too bad some people are more concerned with your delivery than the end result.  Have a great New Year!
rimar2000 (author) says: Jan 3, 2010. 4:44 PM
Thanks for your words, uncle Jack.

I will reciprocate your good wishes for 2010
piper1234 says: Dec 28, 2009. 4:58 PM
mm poorman has to be defined, with all that soldering, twisting and cutting os not so cheap :P haha, or I might say poor man of the one distracted with a circular saw, 1 inch far from the hand :S
piper1234 says: Dec 29, 2009. 5:48 PM
O_0  ??
rimar2000 (author) says: Dec 30, 2009. 3:39 AM
Y told it about your phrase "mm poorman has to be defined"
rimar2000 (author) says: Dec 28, 2009. 6:09 PM
One always see those who are richer than one, without see those who have no minimum. The cow walks all day on the field when she eats, because the pastries that is ten meters away seemed more dense than it near the nose. I checked it personally (without eating grass!).
notingkool says: Dec 27, 2009. 8:26 PM
 Sabes que yo tambien queria hacerme un torno, pero uno para metal, que tenga algo de precicion. Yo tambien soy de argentina, soy de La Plata..
You now, i want to make a lathe too, but one for metal, with some precision. I'm from Argentina too, i'm from La Plata.
1-40 of 57Next »
Pro

Get More Out of Instructables

Already have an Account?

close

PDF Downloads
As a Pro member, you will gain access to download any Instructable in the PDF format. You also have the ability to customize your PDF download.

Upgrade to Pro today!