Introduction: Fabric Covered Cardboard Box (ver 3.0 With Improved Directions)

Picture of Fabric Covered Cardboard Box (ver 3.0 With Improved Directions)

I have been making a lot of these and noticed some errors in my last version of this instructable, so here is the third revision. 



Step 1: Materials

Picture of Materials

enough fabric to cover the insides outsides and bottom (see measurements next page)
  if the fabric is somewhat sturdy yet still can be sewn with a machine and with a nice feeling to the touch, this works out well

enough cardboard for the four sides and bottom
  Incidentally, did you know that every night in the wee hours, your local Walmart does restocking and if you show up around 5 A.M. or so, you can walk through the store and have your pick of as much cardboard you can carry home with you.  You can also ask the front desk to save some for you, and they will ask you: "How many cartloads do you want?"  And I don't know what the upper limit is, but it's a lot.

sewing machine
matching or analagous colored thread

safety pins
scissors (sharp)

washable marking pen (Crayola makes many that will wash out easily)

tsquare

paper cutting board for cutting the cardboard square

iron (if you are using a material that can be ironed flat)




keywords:
fr: tissu, carton, ciseaux, machine a coudre, fil, broches
it: tessuto, cartone, forbici, macchina da cucire, filo, perni
de: Stoff, Karton, Schere, Nahmaschine, Gewinde, Stifte
da: stof, karton, saks, symaskine, trad, pins
cz: tkanina, lepenka, nu~ky, sici stroj, zavit, piny
nl: stof, karton, schaar, naaimachine, draad, pinnen
fi: kangas, pahvi, sakset, ompelukone, kierre, nastat
hu: szovet, karton, ollo, varrogep, menet, csapok
is: efni, pappa, skaeri, saumavel, thrathur, pinnas
id: kain, kardus, gunting, mesin jahit, benang, pin
ga: fabraic, cairtchlar, siosur, innill fuala, snaithe, biorain
la: fabricam, cardboard, axicia, sutura apparatus, filo, paxillos
lv: audums, kartons, skeres, sujmainu, diegi, tapas
lt: audinys, kartonas, zirkles, siuvimo mašina, sriegis, kojos
mk: kain, kadbod, gunting, mesin jahit, benang, pin
ms: drapp, kartun, imqassijiet, magni tal-hjata, hajt, labar
no: stoff, papp, saks, symaskin, trad, pins
po: tkaniny, tektury, nozyczki, maszyny do szycia, gwint, szpilki
pt: tecido, papelao, tesoura, costura maquina, fio, pinos
ro: tecido, papelao, tesoura, costura maquina, fio, pinos
sk: tkanina, lepenka, noznice, sijaci stroj, zavit, piny
sv: tkanine, karton, skarje, sivalni stroj, nit, zatici
es: tela, carton, tijeras, maquina de coser, hilo, pins
sw: kitambaa, kadi, mkasi, cherehani, thread, pini
sv: tyg, kartong, sax, symaskin, trad, stift
tr: kumas, karton, makas, dikis makinesi, iplik, isaretcilerine
vi: vai, bia cac tong, keo, may may, soi, chan
cy: ffabrig, cardbord, siswrn, peiriant gwnio, edau, pinnau
af: stof, karton, sker, naaimasjien, draad, penne
sq: pelhure, kartoni, gershere, makine qepese, fije, kembet
az: parca, karton, qayc1, mas1n tikis, sap, sancaqlar
eu: oihala, kartoia, guraizeak, makina josteko.  haria, pin
ca: tela, cartro, tisores, maquina de cosir, fil, pins
hu: tkanina, karton, skare, sivaci stroj, nit, igle
et: kangas, papp, kaarid, omblusmasin, niit, noopnoelad
fil: tela, karton, gunting, pagtahi machine, thread, pin
ka: tecido, papel, tesouro, máquina de costura, fio, pinos
ht: twal, katon, sizo, koud machin, moso fil, broch

Step 2: Measurements

Picture of Measurements

Use a rectangle of cloth that is:

   (2 x longer side width) + (2 x shorter side width) + (2 x seam allowance)
  by
  (2 x box height) + (1/2 shorter side width) + seam allowance


You'll also need a separate smaller rectangle of clothe for the bottom insert that is:

  longer side width + (2x seam allowance)
  by
  (2 x shorter side width) + (2x seam allowance)

I

Step 3: One Big Tube

Picture of One Big Tube

Take your large rectangle and fold it in half right sides together as indicated. 

Line up the raw edges and stitch along them as indicated in the photo, creating a large tube





translations:
af: Neem jou groot reghoek en vou dit in die helfte regterkant saam soos aangedui.  Line-up die rafelrande en stik langs hulle, soos aangedui in die foto, die skep van 'n groot buis
az: Sizin boyuk duzbucaqli alin ve birlikde kimi qeyd yarisi sag teref bu qat.  Yanasi xammal kenarlari ve stitch Sirala kimi boyuk boru yaratmaq, sekil gosterilir
ca: Completeu la seva gran rectangle i doblegar per la meitat costats drets junts com s'indica.  Alineeu les vores crus i cosir al llarg d'ells, com s'indica a la foto, la creacio d'un gran tub
cy: Cymerwch eich petryal mawr a'i blygu yn ei hanner ochr gywir ynghyd fel y nodir.  Llinell i fyny 'r ymylon crai a phwytho ar eu hyd fel y nodir yn y llun, creu tiwb mawr
cz: Vezmete si velky obdelnik a prehnete jej v polovine prave strany spolecne, jak je uvedeno.  Seradte se surove okraje a Stitch se po nich, jak je uvedeno na fotografii, vytvaret velke trubky
da:tore rektangel og fold det pa midten ret mod ret som angivet.  Line op de ra kanter og sy langs dem som angivet pa billedet, hvilket skaber en stor slange
de: Nehmen Sie Ihre grosse Rechteck und falten Sie es in ein halb rechts auf rechts wie angegeben.  Richten Sie die Schnittkanten und nahen an ihnen entlang, wie in dem Foto, die Schaffung eines grossen Rohres
es: Lleve a su gran rectangulo y doblar por la mitad lados derechos juntos como se indica.  Alinee los bordes crudos y coser a lo largo de ellos, como se indica en la foto, la creacion de un gran tubo
et: Votke suur ristkulik ja murdke see paremale poole kokku nagu naidatud.  Line up toores servad ja omblema mooda neid nagu on margitud foto, tekitades suure toru
eu: Hartu zure laukizuzen handiak eta tolestu alboetan erdi eskuineko batera adierazten.  Line ertz gordin eta puntu batera argazkian adierazitako hodi handi bat sortzeko
fi: Ota iso suorakaide ja taita se kahtia oikeat puolet vastakkain kuten.  Riviin raaka reunat ja ompele ne kuten kuvassa, luoda suuri putki
fil: Dalhin ang iyong malaking parihaba at fold ang mga ito sa kalahati kanang gilid na sama-sama bilang ipinahiwatig.  Pumila ang mga raw na gilid at manahi kasama sa kanila bilang na nakasaad sa larawan, ang paglikha ng isang malaking tubo
fr: Prenez votre grand rectangle et le plier en deux, endroit contre endroit, comme indique.  Alignez les bords bruts et coudre le long-les comme indique sur la photo, la creation d'un grand tube
ga: Tog do dronuilleog mor agus e a fhilleadh i leath taobh dheis le cheile mar ata leirithe.  Ag teacht suas ar na himill amh agus stitch chomh maith leo mar ata leirithe ar an grianghraf, a chruthu feadan mor
gl: Leve o seu gran rectangulo e dobre-o ao medio lados dereito xuntos, como indicado.  Alinar as extremidades primas e puntos ao longo deles, segundo indicase na foto, a creacion dun gran tubo
hr: Uzmi svoj veliki pravokutnik i saviti ga u polovine desnu zajedno kao sto je navedeno.  Line up sirove rubove i bodom uz njih kao sto je navedeno u fotografiju, stvarajuci veliku cijev
ht: Pran rektang gwo ou, pliye li nan mwatye kote dwa yo ansanm jan sa endike.  Liy moute bor yo anvan tout koreksyon epi broche ansanm yo jan sa endike nan foto a, kreye yon tib gwo
hu: Fogd a nagy teglalap es hajtsa felbe jobb oldalon egyutt jeleztek.  Vonalba a nyers elek es oltes menten oket amint azt a fotot, ami egy nagy csoq
id: Ambil persegi panjang yang besar dan lipat dua sisi kanan bersama-sama seperti yang ditunjukkan.  Berbaris tepi mentah dan menjahit bersama mereka seperti yang ditunjukkan dalam foto, menciptakan tabung besar
is: Taka stor retthyrningur og brjota thath i tvennt rett hlithum saman eins og fram kemur.  Stilla upp hrar brunir og sauma eftir theim fram eins og i mynd, bua til stor ror
it: Prendete il vostro grande rettangolo e piegarlo a meta dritto contro dritto come indicato.  Allineare i bordi grezzi e cucire insieme come indicato nella foto, creando un grande tubo
la: Tolle magna tua rectangulum, & complica illud in dimidia latus dextrum simul indicatur.  Aciem per crudum marginibus et CONSUO per eam prout indicantur in photo, creando magna tube
lt: Paimkite savo dideli staciakampi ir sulankstyti per puse desineje pusese, kartu, kaip nurodyta.  Line up pirminius krastus ir dygsnio kartu, kaip nurodyta nuotraukoje, sukurti didele vamzdeli
lv: Panemiet savu lielo taisnsturi un kartigi to pusi pareiza puse kopa ka noradits.  Rinda neapstradatas malas un valdzins pa tam, ka noradits foto, radot lielu cauruli
ms: Ambil segiempat tepat yang besar dan kali ganda ia pada separuh kanan bersama-sama seperti yang ditunjukkan.  Beratur tepi mentah dan menjahit bersama-sama mereka seperti yang ditunjukkan dalam gambar, mewujudkan tiub besar
mt: Hu rettangolu kbir tieghek u darbiet it f'nofs nahat tal-lemin flimkien kif indikat.  Line up-truf prima u stitch flimkien maghhom kif indikat fir-ritratt, holqien ta 'tubu kbir
nl: Neem uw grote rechthoek en vouw deze dubbel goede kanten op elkaar zoals aangegeven.  Lijn de ruwe randen en naai langs hen zoals aangegeven in de foto, het creeren van een grote buis
no: Ta din stort rektangel og brett den i halv hoyre sider sammen som vist.  Stille opp ra kanter og sy sammen dem som er angitt i bildet, noe som skaper et stort ror
po: Wez duzy prostokat i zloz go na pol prawej strony razem opisu.  Wyrownac krawedzie i surowe scieg wzdluz nich, jak wskazano w zdjecie, tworzac duza tube
pt: Leve o seu grande retangulo e dobre-o ao meio lados direito juntos, como indicado.  Alinhar as extremidades primas e de pontos ao longo deles, conforme indicado na foto, a criacao de um grande tubo
ro: Ia dreptunghiului mare si rabatati-l in jumatate partea dreapta impreuna ca indicate.  Aliniati marginile prime si cusatura de-a lungul ei ca este indicat in fotografie, creand un tub mare
sk: Vezmite si velky obdlznik a prehnite ho v polovici pravej strany spolocne, ako je uvedene.  Zoradte sa surove okraje a Stitch sa po nich, ako je uvedene na fotografii, vytvarat velke rurky
sl: Vzemite velik pravokotnik in ga prepognite na pol desni strani skupaj, kot je navedeno.  Line up neobdelane robove in siva ob njih, kakor je navedeno v fotografiji, ki ustvarja veliko cev
sq: Merrni drejtkendesh tuaj te medha dhe dele ate ne gjysme anet e drejte se bashku sic tregohet.  Vije deri edges para dhe thur se bashku tyre sic tregohet ne foto, duke krijuar nje tub i madh
sv: Ta din stor rektangel och vik den pa mitten rata mot rata som anges.  Rada upp raa kanter och sy langs dem som anges i det fotot, skapar en stor tub
sw: Achukue mstatili na kuukunja yako kubwa katika pande nusu haki pamoja kama imeelezwa.  Line up edges mbichi na kushona pamoja nao kama ilivyoainishwa katika picha, kujenga bomba kubwa
tr: Sizin buyuk dikdortgen atin ve birlikte olarak ifade yarisinda sag tarafta da katlayin.  Onlari birlikte islenmemis kenarlar ve dikis Siraya gibi buyuk bir tup olusturarak, fotograf belirtilen
vi: Hay hinh chu nhat lon va gap no trong mot nua ben phai cung nhau nhu duoc chi ra.  Duong len cac canh tho va khau doc theo chung nhu duoc chi ra trong buc anh, tao ra mot ong lon

Step 4: Fold the Lining Down

Picture of Fold the Lining Down

Wrong sides together, fold the amount that will be the lining down as indicated in the photo.  Line up the seam so they are aligned.

Fold down the lining so it is as tall as your planned box will be tall.







translation:
af: Verkeerde kant saam, vou die bedrag wat die voering af soos aangedui in die foto. Line-up die naat, sodat hulle in lyn.  Vou die voering af so dit is so lank soos jou beplande boks sal hoog.
sq:Palet gabuara bashku, dele shumen qe do te jete rreshtim poshte sic tregohet ne foto. Vije deri ne menyre qe ata jane shtrese linje.  Dele poshte rreshtim keshtu qe eshte aq i gjate sa kutine tuaj planifikuar do te jete i gjate.
az: Birlikde Sehv teref, asagi kimi sekil gosterilen astar olacaq meblegi qat. Onlar uygunlasdirilmasini bele tikisi Sirala.  Sizin planlasdirilan qutusu hundur olacaq kimi kimi uzun bele astarli asagi qat.
eu: Okerra alboetan elkarrekin, tolestu down argazkian adierazten Hornigaia zenbatekoa izango da. Line sortu seam dira lerrokatutako beraz.  Tolestu behera Hornigaia da altuera, beraz, zure aurreikusitako kutxa altuera izango du.
ca: REVES, doblar la quantitat que sera el folre cap avall, com s'indica a la foto. Alinear la costura de manera que estan alineats.  Doble el folre per la qual cosa es tan alt com la seva caixa prevista sera alt.
hr:Pogresno strane zajedno, savijte iznos koji ce biti obloge dolje kao sto je navedeno u fotografiju. Line up sav pa su poravnati.  Preklopite dolje obloge, tako da je kao visok kao svoj planirani okvir ce biti visok.
cz: Nespravna strany spolecne, slozit castku, ktera bude podsivka dole, jak je uvedeno na fotografii. Seradte se sev tak, aby byly zarovnany.  Sklopte oblozeni, takze je stejne vysoky jako vas planovany box bude vysoky.
da: Vrang mod vrang, fold det belob, der vil vaere foring ned som angivet pa billedet. Line op sommen, sa de flugter.  Fold ned foret, sa den er lige sa hoj som din planlagte boks vil vaere hoj.
nl: Verkeerde kanten op elkaar, vouw het bedrag dat de bekleding naar beneden zoals aangegeven in de foto zijn. Line up de naad, zodat ze zijn uitgelijnd.  Klap de voering dus het is net zo groot als uw geplande box zal zijn hoog.
et: Vale pool koos, fold summa, mis vooder, nagu naidatud foto. Line up ombluse et nad on joondatud.  Murdke vooder seega on sama pikk kui planeeritud kast on pikk.
fil: Maling gilid magkasama, fold ang halaga na ang lining down na bilang ipinahiwatig sa larawan. Pumila ang pinagtahian upang sila ay nakahanay.  Fold ang lining kaya bilang taas bilang iyong nakaplanong kahon taas.
fi: Nurjat puolet yhteen, taita summa, joka on vuori alas kuten kuvassa. Riviin sauma joten ne ovat linjassa.  Taita vuori, joten se on yhta pitka kuin suunniteltu laatikko tulee pitka.
fr: Envers contre envers, rabattre le montant qui sera la doublure vers le bas comme indique sur la photo. Alignez la couture afin qu'ils soient alignes.  Rabattre la doublure de sorte qu'il est aussi grand que votre boite prevue sera grand.
gl: Lados mal xuntos, dobre a cantidade que vai ser o revestimento para abaixo, como indica na imaxe. Alinar-se a soldadura, para que eles estean alinados.  Dobre o forro por iso e tan alto como a sua caixa planificada vai ser alto.
de: Falsche Seiten zusammen, falten Sie die Menge, die das Futter nach unten wie auf dem Foto angegeben sein wird. Richten Sie die Naht, so dass sie ausgerichtet sind.  Klappen Sie das Futter so so gross ist wie die geplante Box wird gross sein.
ht: Kote sa ki mal yo ansanm, pliye kantite lajan an ki pral pawa a desann jan sa endike nan foto a. Liy moute Couture la pou yo menm liy.  Pliye desann pawa a kidonk li se kom wote kom bwat planifye ou yo pral wote.
hu: Rossz oldalon egyutt, hajtsa azt az osszeget, majd a beles megallapitott amint azt a foto. Vonalba a varrat, igy egymashoz igazitasat.  Hajtsa le a beles ezert olyan magas, mint a tervezett box lesz magas.
is: Wrong hlithar saman, brjota upphaeth sem verthur fothur nithur eins og fram kemur i myndinni. Stilla upp Seam svo their eru takt.  Fold nithur slimhuth svo thath er eins og har eins og fyrirhugath kassi verthur har.
id: Sisi yang salah bersama-sama, lipat jumlah yang akan menjadi lapisan bawah seperti yang ditunjukkan dalam foto. Berbaris jahitan sehingga mereka selaras.  Lipat bawah lapisan sehingga setinggi kotak direncanakan akan tinggi.
ga: Thaobh Micheart le cheile, fillfidh se an meid a bheidh ar an lineail sios mar ata leirithe ar an grianghraf. Ag teacht suas an seam mar sin go bhfuil siad ailinithe.  Fill sios ar an lineail mar sin ta se chomh hard a bheidh do bhosca beartaithe a bheith ard.
it: Rovescio contro rovescio, piegare l'importo che sara il rivestimento verso il basso, come indicato nella foto. Allineare la cucitura in modo che siano allineati.  Abbassare il rivestimento in modo che e alto come la tua casella prevista sara alto.
la: Iniuriam simul lateribus, complicamus amount erit ilia lining down ut indicantur in photo. Aciem per commissura sic sunt aligned.  Complicare destruxit lining sic factum est ut altae vestras sicut meditatum arca archa erit alta.
lv: Nepareizi malas kopa, reizes summu, kas bus uzliku uz leju, ka noradits foto. Rinda suves, lai vini ir saskanoti.  Nolaist odere tapec tas ir tikpat gars ka savu planoto kaste bus gars.
lt: Wrong pusese, kartus didesne uz suma, kuri bus pamusala zemyn, kaip nurodyta nuotraukoje. Line up siules, kad jie butu suderinti.  Nulenkite pamusalas, todel yra kaip aukstas, kaip suplanuotame dezute bus aukstas.
ms: salah pihak bersama-sama, kali ganda jumlah yang akan menjadi lapisan bawah seperti yang ditunjukkan dalam gambar. Beratur jahitan supaya mereka sejajar.  Lipat ke lapisan supaya ia adalah setinggi kotak dirancang anda akan menjadi tinggi.
mt: Nahat Wrong flimkien, darbiet l-ammont li se jkun l-inforra hekk kif indikat fir-ritratt. Line up-hjata hekk huma allinjati.  Itwi l-kisja u ghalhekk huwa kif tall bhala kaxxa ippjanat tieghek se tkun tall.
no: Vrangsidene sammen, brett belopet som vil bli for ned som indikert i bildet. Linje opp sommen slik at de er pa linje.  Brett ned slimhinnen sa det er like hoye som planlagt boksen vil vaere hoy.
po: Zle strony razem, zloz kwote, ktora bedzie podszewka dol, jak wskazano na zdjeciu. Kolejce szew sa wiec wyrownane.  Opusc podszewke, wiec jest tak wysoki jak Twoj planowany box bedzie wysoki.
pt: Lados errados juntos, dobre a quantidade que vai ser o revestimento para baixo, como indicado na foto. Alinhe-se a costura para que eles estejam alinhados.  Dobre o forro por isso e tao alto quanto a sua caixa planejada vai ser alto.
ro: Parti gresite impreuna, ori suma care va fi garnitura de jos asa cum este indicat in fotografie. Aliniati cusatura astfel incat acestea sa fie aliniate.  Rabatati in jos captuseala, deci este la fel de inalt ca si caseta de planificat va fi inalt.
sk: Nespravna strany spolocne, zlozit ciastku, ktora bude podsivka dole, ako je uvedene na fotografii. Zoradte sa sev tak, aby boli zarovnane.  Sklopte oblozenie, takze je rovnako vysoky ako vas planovany box bude vysoky.
sl: Napacni strani skupaj, krat znesek, ki bo podloga, kot je navedeno na sliki. Line up siv, tako da se uskladijo.  Zlozite sluznice, zato je tako visok kot bo vas nacrtovani skatla visoka.
es: REVES, doblar la cantidad que sera el forro hacia abajo, como se indica en la foto. Alinear la costura de manera que estan alineados.  Doble el forro por lo que es tan alto como su caja prevista sera alto.
sw: rong pande pamoja, mara kiasi kwamba itakuwa bitana chini kama inavyoonekana katika picha. Line up mshono hivyo ni iliyokaa.  Kuukunja chini bitana hivyo ni kama mrefu kama sanduku yako iliyopangwa itakuwa mirefu.
sv: Avigsidorna mot varandra, viker det belopp som blir foder nere som anges i bilden. Radas upp sommen sa de ar anpassade.  Fall ner fodret sa det ar lika lang som din planerade boxen blir hog.
tr: Birlikte Yanlis tarafi, asagi gibi fotograf belirtilen astar olacak miktari katlayin. Hizalanmis olup boylece dikis siraya.  Planlanan kutusu boyunda olacak o kadar uzun boylu yani astar katlayiniz.
vi: Ben sai voi nhau, gap so tien do se duoc lot xuong nhu duoc chi ra trong cac buc anh. Dong len duong may de ho duoc lien ket.  Gap xuong niem mac do do, no co chieu cao lon nhu hop ke hoach cua ban se duoc cao.

Step 5: Insert Cardboard Barrier

Picture of Insert Cardboard Barrier

Insert a sheet of cardboard into the tube.  This will help you pin only the two outermost layers and prevent you from pinning through more than that.







translation:
af: Voeg 'n stuk karton in die buis. Dit sal jou help pen net die twee buitenste lae en verhoed dat jy uit die pinning deur meer as dit.
sq: Fut nje flete e kartonit ne tub. Kjo do t'ju ndihmoje te pin vetem dy shtresa outermost dhe te ju ndaloje nga pinning nepermjet me shume se kaq.
az: Boru daxil karton bir hesabati daxil edin. Bu yalniz iki outermost qat pin ve daha vasitesile pinning mane komek edecek.
eu: Txertatu kartoia orri bat hodi sartu. Bi geruzak outermost Pin eta hori baino gehiago bidez pinning saihesteko lagunduko du.
ca: Inserir un full de cartro al tub. Aixo l'ajudara a fixar nomes les dues capes mes externes i li impedeix dipositades per mes que aixo.
hr: Umetnite list kartona u cijev. To ce vam pomoci pin samo dva gornjim slojevima i sprijeciti zapinjanje kroz vise od toga.
cz: Vlozte list kartonu do trubky. To vam pomuze pin pouze dva nejvzdalenejsi vrstvy a zabranit vam pripnout prostrednictvim vice nez to.
da: Indsaette et ark af pap i roret. Dette vil hjaelpe dig pin kun de to yderste lag og forhindre dig i pinning gennem mere end det.
nl: Plaats een stuk karton in de buis. Dit zal u helpen pin alleen de twee buitenste lagen en voorkomen dat u pinning door meer dan dat.
et: Sisesta lehel papist torusse. See aitab teil pin ainult kahe aarepoolseimate kihid ja takistada teil hoive kaudu rohkem.
fil: Magsingit ng isang sheet ng karton sa tubo. Ito ay makakatulong sa iyo na pin lamang ang dalawang pinakamalayo layer at pigilan ka mula sa pinning sa pamamagitan ng higit pa kaysa sa.
fi: Aseta pahvilevy putkeen. Tama auttaa sinua pin ainoastaan kaksi ulointa kerrosta ja estaa sinua pinning kautta enemman.
fr: Inserer une feuille de carton dans le tube. Cela vous aidera a cerner que les deux couches exterieures et vous empecher de brochage par plus que cela.
gl: Inserir unha folla de cartolina para dentro do tubo. Isto axudara a fixar so as duas capas mais externas e impedir que deposita a traves de mais que iso.
de: Legen Sie ein Blatt aus Pappe in die Rohre. Dies wird Ihnen helfen Pin nur die beiden aussersten Schichten und verhindern, dass Sie Pinning durch mehr als die.
ht: Antre yon fey papye an katon nan tib la. Sa ap ede w kloure selman de kouch yo eksterye epi anpeche w epenglaj nan plis pase sa.
hu: Helyezzen egy lapot karton a csobe. Ez segit pin csak a ket szelso reteg, es akadalyozza meg a pinning keresztul tobb.
is: Settu lak af pappa i slonguna. Thetta mun hjalpa ther ath pinna atheins tvo ystu log og koma i veg fyrir thig fra skipsbatur gegnum meira en thath.
id: Masukkan selembar karton ke dalam tabung. Ini akan membantu Anda pin hanya dua lapisan terluar dan mencegah Anda dari menjepit melalui lebih dari itu.
ga: Ionsaigh bileog cairtchlair isteach san fheadan. Cabhroidh se seo leat biorain ach an da chiseal is forimeallai agus tu a chosc o pinning tri nios mo na sin.
it: Inserire un foglio di cartone nel tubo. Questo vi aiutera a bloccare solo i due strati piu esterni e vi impedisce di appuntare in piu.
la: Insert cedulam cardboard in tubo. Hoc mos succurro vos configere posset duas tantum extima layers, et prohibere ne vobis a nudatum urbibus per plura quam ut.
lv: Ievietojiet loksni kartona megene. Tas palidzes jums pin tikai diviem attalakajiem slanus un noverst jus no pinning ar vairak neka.
lt: Idekite kartono lapa i vamzdi. Tai pades jums pin tik dvi atokiausius sluoksnius ir neleisti jums prisegima per daugiau nei tai.
ms: Masukkan kunci kadbod ke dalam tiub. Ini akan membantu anda pin hanya dua lapisan terluar dan menghalang anda daripada menyematkan melalui lebih daripada itu.
mt: Dahhal folja ta 'kartun fit-tubu. Dan ser jghinek pin biss l-zewg saffi l-aktar imbieghda u tipprevjeni li inti milli pinning permezz ta 'aktar minn dak.
no: Sette inn et ark av papp i proveroret. Dette vil hjelpe deg pin bare de to ytterste lagene og hindre deg fra lasing gjennom mer enn det.
po: Wloz arkusz kartonu do rury. To pomoze ci pin tylko dwoch warstw peryferyjnych i uniemozliwic przypinanie przez wiecej niz to.
pt: Inserir uma folha de cartolina para dentro do tubo. Isso ajudara voce a fixar apenas as duas camadas mais externas e impedir que voce deposita atraves de mais do que isso.
ro: Introduceti o foaie de carton in tub. Acest lucru va va ajuta sa fixati doar cele doua straturi ultraperiferice si pentru a preveni tu de la fixare, prin mai mult decat atat.
sk: Vlozte list kartonu do rurky. To vam pomoze pin len dva najvzdialenejsie vrstvy a zabranit vam pripnut prostrednictvom viac nez to.
sl: Vstavite stanja kartona v cev. To vam bo pomagalo pin samo dve najbolj oddaljene plasti in vam prepreci pripenjanje z vec kot to.
es: Insertar una hoja de carton en el tubo. Esto le ayudara a fijar solo las dos capas mas externas y le impide depositadas por mas que eso.
sw: Ingiza karatasi ya kadi katika bomba. Hii itakusaidia siri tu tabaka mbili yttersta na kuzuia kutoka kupitia pinning zaidi kuliko hiyo.
sv: Placera ett ark av kartong i roret. Detta hjalper dig att fasta endast de tva yttersta skikten och hindrar dig fran att fastlasning genom mer an sa.
tr: Tup icine bir kartonun yerlestirin. Bu sadece iki distaki katmanlari pin ve daha yoluyla igneleme onlemeye yardimci olacaktir.
vi: Chen mot tam bia cung vao ong. Dieu nay se giup ban xac dinh chi co hai lop ngoai cung va ngan can ban ghim thong qua nhieu hon the.
cy: Rhowch ddalen o gardfwrdd i mewn i'r tiwb. Bydd hyn yn eich helpu bin dim ond y ddwy haen pellaf, ac yn eich atal rhag binio drwy fwy na hynny.

Step 6: Pin

Picture of Pin

Pin along the top edge, allowing room for your sewing machine's presser foot (about 1/2" in my case)

Pin along the seam, keeping them aligned as indicated in the photo.






translation:
af: Speld langs die boonste rand, sodat ruimte vir jou naaimasjien se drukvoetjie (ongeveer 1/2 "in my geval).  Speld langs die naat, hou hulle in lyn soos aangedui in die foto.
sq: Pin pergjate buze te larte, duke lejuar hapesire per kembet kompjuterin tuaj qepese e presser (rreth 1/2 "ne rastin tim).  Pin pergjate damar, i mbajtur ato te theksuara sic tregohet ne foto.
az: Sizin tikis masini in pres ayaq ucun otaq (menim halda "1/2) imkan ust kosesinde pin.  Onlara kimi sekil gosterilir uygun saxlanilmasi, tikisi boyunca pin.
eu: Goian zehar Pin, zure josteko makina presser oinez gela (1/2 "Nire kasuan) ahalbidetzen.  Pin seam zehar, argazkian adierazten den bezala lerrokatutako horiek mantenduz.
ca: Pin al llarg de la vora superior, deixant espai per al peu prensatela de la maquina de cosir (al voltant de 1/2 "en el meu cas).  Pin al llarg de la costura, mantenint alineats com s'indica a la foto.
hr: Pin uz gornji rub, cime sobu za vaseg sivaci stroj je Presser stopala (oko 1/2 ", u mom slucaju).  Pin duz sava, drzeci ih poravnati kao sto je navedeno u fotografiju.
cz: Pin podel horniho okraje, coz ponechava prostor pro vaseho siciho stroje patku (cca 1/2 "v mem pripade).  Pin podel svu, udrzet je sladena, jak je uvedeno na fotografii.
da: Pin langs den overste kant, giver plads til din symaskine er trykfod (ca. 1/2 "i mit tilfaelde).  Pin langs sommen, holde dem vender som vist pa billedet.
nl: Speld langs de bovenrand, zodat de ruimte voor presser uw naaimachine voet (ongeveer 1/2 "in mijn geval).  Speld langs de naad, waardoor ze in de aangegeven positie op de foto.
et: Pin ulemisest servast, mis voimaldab ruumi oma omblusmasin on pressjala (umbes 1/2 "minu puhul).  Pin piki ombluse, hoides neid uhtlustada, nagu on margitud foto.
fil: Pin sa tuktok gilid, na nagpapahintulot sa kuwarto para sa tagadiin paa ng iyong makina (tungkol sa 1/2 "sa aking kaso).  Pin sa kahabaan ng pinagtahian, nang pinapanatili ang mga ito nakahanay tulad ng ipinahiwatig sa larawan.
fi: Pin pitkin ylareunaa, jolloin tilaa oman ompelukoneen paininjalan jalka (n. 1/2 "minun tapauksessani).  Pin pitkin saumaa, pitaa ne linjassa kuten kuvassa.
fr: Pin long du bord superieur, autorisant une marge de pied de biche de votre machine a coudre (environ 1/2 "dans mon cas).  La broche le long de la couture, en les maintenant alignes, comme indique dans la photo.
gl: Pin ao longo do borde superior, permitindo espazo para o pe de maquina de costura do calcador (preto de 1/2 "no meu caso).  Pino ao longo da costura, mantendose as alinadas, segundo indicase na foto.
de: Merken entlang der oberen Kante, so dass Platz fur Ihre Nahmaschine Nahfuss (ca. 1/2 "in meinem Fall).  Merken entlang der Naht, halten sie ausgerichtet sind, wie auf dem Foto angezeigt.
ht: Kloure ansanm kwen nan tet, sa ki pemet chanm pou yon pye apresan machin koud ou a (apepre 1/2 "nan ka mwen an).  Kloure ansanm Couture a, kenbe yo ki aliyen jan sa endike nan foto a.
hu: Pin felso szelere, igy a szoba a varrogep nyomotalp (kb. 1/2 "az en esetemben).  Pin a varras menten, tartasa igazodik amint azt a foto.
is: Pin methfram efri brun, leyfa plass fyrir faeti presser saumavel thins (um 1/2 "i minu tilfelli).  Pin methfram sauma saman verkith, halda theim takt sem fram kemur i myndinni.
id: Pin di sepanjang tepi atas, memungkinkan ruang untuk kaki Presser mesin jahit anda (sekitar 1/2 "dalam kasus saya).  Pin di sepanjang jahitan, menjaga mereka selaras seperti yang ditunjukkan dalam foto.
ga: Biorain ar an imeall barr, ag ligean seomra do chos presser do innill fuala ar (thart ar 1/2 "i mo chas).  Biorain ar feadh an seam, a choinneail ar chomhreim leo mar a thaispeantar sa grianghraf.
it: Pin lungo il bordo superiore, lasciando spazio per il piedino della macchina da cucire (circa 1/2 "nel mio caso).  Pin lungo la cucitura, mantenendole allineate come indicato nella foto.
la: Pin per summam obstupescunt, praebens cella pro vestra SUTURA machina scriptor presser pes (circiter I / II "in meo casu).  Pin per commissura, custodiendis illis aligned prout indicantur in photo.
lv: Pin gar augsejo malu, laujot telpu susanas masinas pedinas (apmeram 1/2 "mana gadijuma).  Pin pa suvi, turot tos jasaskano, ka noradits foto.
lt: Pin palei virsutini krasta, turetu galimybe savo Siuvimo masinos Pedeles (apie 1/2 ", mano atveju).  Pin isilgai siules, islaikyti juos butu tokia, kaip nurodyta nuotraukoje.
ms: Pin sepanjang pinggir atas, membenarkan ruang untuk kaki presser mesin jahit anda (kira-kira 1/2 "dalam kes saya).  Pin sepanjang jahitan, menjaga mereka sejajar seperti yang ditunjukkan dalam gambar.
mt: Pin tul ix-xifer ta 'fuq li jippermetti spazju ghall presser foot magna tal-hjata tieghek (madwar 1/2 "fil-kaz tieghi).  Pin tul il-hjata, u zommhom allinjati kif indikat fir-ritratt.
no: Pin langs den ovre kanten, slik at rommet for symaskinen sin trykkfot (ca 1/2 "i mitt tilfelle).  Pin langs sommen, holde dem pa linje som vist i bildet.
po: Pin wzdluz gornej krawedzi, pozwalajac miejsca na maszynie do szycia na stopce (okolo 1/2 "w moim przypadku).  Pin wzdluz szwu, utrzymanie ich, zgodnie z symbolem na zdjeciu.
pt: Pin ao longo da borda superior, permitindo espaco para o pe de sua maquina de costura do calcador (cerca de 1/2 "no meu caso).  Pino ao longo da costura, mantendo-as alinhadas, conforme indicado na foto.
ro: Pin de-a lungul marginii de sus, care sa permita camera pentru piciorusul presor masinii de cusut a lui (aproximativ 1/2 ", in cazul meu).  Pin de-a lungul cusatura, mentinandu-le aliniate asa cum este indicat in fotografie.
sk: Pin pozdlz horneho okraja, co ponechava priestor pre vasho sijacieho stroja patku (cca 1/2 "v mojom pripade).  Pin pozdlz svu, udrzat je koordinovana, ako je uvedene na fotografii.
sl: Pin vzdolz zgornjega roba, ki omogoca prostor za PRESSER vasega sivalni stroj je pes (priblizno 1/2 "v mojem primeru).  Pin vzdolz siva, vodenje jih uskladiti, kot je navedeno na sliki.
es: Pin a lo largo del borde superior, dejando espacio para el pie prensatela de la maquina de coser (alrededor de 1/2 "en mi caso).  Pin a lo largo de la costura, manteniendolos alineados como se indica en la foto.
sw: Weka pamoja makali ya juu, kuruhusu nafasi kwa ajili ya presser mguu kushona yako ya mashine (1/2 "katika kesi yangu).  Weka kando mshono, kuweka yao iliyokaa kama ilivyoonyeshwa katika picha.
sv: Nala langs den ovre kanten, vilket ger mojlighet for din symaskin ar pressarfot (ca 1/2 "i mitt fall).  Nala langs sommen, halla dem enligt anvisningen pa bilden.
tr: Dikis makinesinin dikis ayagi icin oda (benim durumumda "yaklasik 1/2) saglayan, ust kenari boyunca Pin.  Bunlari fotograf belirtildigi hizali tutarak, dikis boyunca Pin.
vi: Pin doc theo canh tren, cho phep phong cho ban chan ep cua may tinh cua ban may (khoang 1/2 "trong truong hop cua toi).  Pin doc theo duong noi, giu cho chung phu hop nhu duoc chi ra trong cac buc anh.
cy: Pin hyd ymyl uchaf, gan ganiatau lle i troed presser eich peiriant gwnio (tua 1/2 "yn fy achos i).  Pin hyd y wythien, gan eu cadw wedi'u halinio fel y nodir yn y llun.

Step 7: Turn Tube Seam to the Left

Picture of Turn Tube Seam to the Left

flatten out the tube again so the seam is on the left.

Lay your ruler along the top of the fabric and sanity check the width of the tube. 

If your fabric is bulky, you may have lost a half inch or so due to the fabric's bulk where the edges of the tubes curve around the folds.  If so, subtract the difference from either the length or width of the finished box.  And remember those measurement changes.






translation:
af: plat uit die buis weer sodat die naat is aan die linkerkant.  Le jou liniaal langs die top van die stof en gesonde verstand gaan die breedte van die buis.  As jou stof is lywig is, kan jy verloor het 'n 1/2 duim of so as gevolg van die stof se massa waar die rande van die buise kurwe rondom die voue. As dit so is, trek die verskil van die lengte of breedte van die voltooide boks. En onthou die meting veranderinge.
sq: Hapem tub perseri keshtu shtrese eshte ne te majte.  Ve sundimtar tuaj pergjate krye te rrobave dhe mendje e shendoshe check gjeresine e tubit.  Nese pelhure juaj eshte e rende, ju mund te keni humbur nje inc e gjysme apo me shume per shkak te sasi te medha pelhure ku skajet e kurbe tuba rreth folds. Nese keshtu, zbres dallimin nga njeres gjatesise se ose gjeresia e kutise perfundimtar. Dhe mbani mend keto ndryshime matjes.
az: Bele tikisi solunda yeniden tube heyata dumduz.  Parca ve agli basinda olma boru eni yoxlamaq ust birlikde hokmdar Lay.  Sizin parca hecmli, siz neticesinde parca-nin toplu bir yarim duym ve ya itirilmis ola biler, burada katlanmalarda etrafinda borular eyri kenarlari. Eger beledirse, hazir qutusu uzunlugu ve ya eni ya olan ferq cixmaq. Ve o olcu deyisiklikler xatirlayiram.
eu: Berdindu hodi berriro, beraz, seam ezkerreko da.  Lay zure erregela ehuna eta behatu egiaztatu hodi zabalera goiko aldean.  Zure ehuna da tamaina handiko bada, galdu ahal izango duzu erdi inch edo ehuna soltean dela non tolesturak inguruan kurba hodiak ertzak. Hala bada, kendu bai luzera edo zabalera koadroko bukatua aldea. Eta gogoratu neurketa aldaketa horiek.
ca: Flatt el tub de nou perque la costura esta a la banda esquerra.  Col . loqui la regla al llarg de la part superior del drap i el seny comprovar l'amplada del tub.  Si el teixit es voluminos, que pot haver perdut una mitja polzada mes o menys a causa de granel de la tela on les vores de la corba de tubs al voltant dels plecs. Si es aixi, es resta la diferencia ja sigui de la longitud o l'amplada de la caixa acabada. I recorda que els canvis de mesura.
hr: Flatt iz cijevi opet tako sav je na lijevoj strani.  Stavi ravnalo pri vrhu tkanine i razum provjeriti sirinu cijevi.  Ako je vas tkanina je pozamasan, mozda ste izgubili pola inca ili tako zbog tkanina je Bulk Gdje rubova cijevi krivulje oko naborima. Ako je tako, oduzimati razliku od bilo duljine ili sirine gotovog okvira. I zapamtite tih promjena mjerenje.
cz: Flatt out trubici zase tak Seam je na leve strane.  Proti sve pravitko podel horni textilie a zdravy rozum zkontrolovat sirku trubky.  Pokud vas tkanina je mohutna, mozna jste ztratili pul palce nebo tak vzhledem k textilie hromadnou Pokud Okraje trubky krivky kolem Folds. V takovem pripade se odecte hodnota rozdilu bud z delky nebo sirky hotoveho pole. A pamatujte techto zmen mereni.
da: Flatt roret ud igen, saledes at sommen er til venstre.  Laeg Deres hersker langs toppen af stoffet og tilregnelighed kontrollere bredden af roret.  Hvis dit stof er omfangsrigt, kan du have mistet en halv tomme eller deromkring pa grund af stoffets Bulk hvor kanterne af rorene kurven omkring Folds. Hvis dette er tilfaeldet, traekkes den forskel fra enten laengden eller bredden af den faerdige aeske. Og huske dem aendringer maling.
nl: Flatt de buis weer zodat de naad aan de linkerkant.  Leg je liniaal langs de bovenkant van de stof en geestelijke gezondheid controleer de breedte van de buis.  Als uw stof is omvangrijk, kan je hebt verloren een halve centimeter of zo vanwege Bulk de stof is waar de randen van de buizen curve rond de Folds. Zo ja, het verschil aftrekken van ofwel de lengte of breedte van het kastje. En vergeet niet de wijzigingen meting.
et: Flatt valja toru jalle nii, et ombluse on vasakul.  Muuge oma joonlaua ulaservas kangast ja meelerahu vaadata laius toru.  Kui teie kangas on paks, sa oled kaotanud pool tolli voi nii tanu kanga Bulk Kui servad torud kover umber voldid. Kui jah, siis lahutame erinevuse kas pikkus voi laius viimistletud kasti. Ja maletan neid muudatusi mootmine.
fil: Flatt muli ang tubo kaya pinagtahian sa kaliwa.  Lay ang iyong ruler sa kahabaan ng tuktok ng tela at katinuan suriin ang lapad ng tubo.  Kung ang iyong tela ay napakalaki, maaari mong nawala kalahati pulgada o kaya dahil sa Bulk ang tela Saan ang mga Gilid ng mga tubes curve sa buong Folds. Kung gayon, ibawas ang pagkakaiba mula sa alinman sa haba o lapad ng tapos na kahon. At tandaan ang mga pagbabagong iyon pagsukat.
fi: Flatt putki ulos uudelleen niin, etta sauma on vasemmalla.  Ohjatkaa hallitsija pitkin kankaan paalle ja jarki tarkistaa leveys putkeen.  Jos kangas on iso, olet ehka menettanyt puoli tuumaa tai niin, koska kankaan Bulk Jos reunat putkien kayran ymparilla Taittuu. Jos nain on, vahennetaan erotus joko pituus tai leveys valmiin ruutuun. Ja muistakaa nama muutokset mittausta.
fr: Flatt a nouveau le tube de sorte que la couture est a gauche.  Posez votre regle le long du haut de la toile et la sante mentale verifier la largeur du tube.  Si votre tissu est volumineux, vous avez perdu un demi-pouce ou ainsi en raison de vrac du tissu ou les bords de la courbe de tubes autour des plis. Si c'est le cas, il faut soustraire la difference de la longueur ou de la largeur de la boite finie. Et rappelez-vous les changements de mesure.
gl: Flatt o tubo de novo de xeito que a costura e do lado esquerdo.  Deite o regla ao longo da parte superior do tecido e verificacion de sanidade o ancho do tubo.  Se o seu tecido e voluminoso, pode perder unha media polgada ou asi debido a masa do tecido onde os bordos da curva de tubos en torno aos Folds. Se e asi, subtrai-se a diferenza de que a lonxitude ou o ancho da caixa terminada. E lembre daqueles medicion cambios.
de: Flatt den Schlauch wieder, so dass die Naht auf der linken Seite.  Legen Sie Ihr Lineal am oberen Rand des Stoff-und Plausibilitatsprufung der Breite des Rohres.  Wenn Ihr Stoff ist sperrig, konnen Sie einen halben Zoll oder so wegen des Gewebes Masse verloren haben, wo die Kanten der Rohre Kurve um den Folds. Wenn ja, Subtrahieren der Differenz von entweder der Lange oder der Breite der fertigen Schachtel. Und erinnere mich an jene Veranderungen Messung.
ht: Flatt soti tib la anko pou Couture a se sou bo goch la.  Lay reg ou ansanm tet la nan twal la ak saniti tcheke laje a nan tib la.  Si twal ou a se ankonbran, ou ka pedi yon pous mwatye oswa konsa akoz vrak twal la an Ki kote bor yo yo nan koub la tib alantou pli yo. Si se sa, fe soustraksyon diferans lan nan nenpot longe a oswa laje nan bwat la fini. Epi sonje sa yo mezi chanjman sa yo.
hu: Flatt ki a csovet ismet, igy a Seam pedig a bal oldalon.  Fektesse a vonalzo menten a felso szovet es jozansag ellenorizze a szelessege a cso.  Ha a szovet terjedelmes, lehet, hogy elvesztette a fel inch vagy ugy miatt a szovet altal Tomeges Amennyiben Edges a csovek gorbe korul kiszall. Ha igen, vonjuk az elteres-bol vagy a hossza vagy szelessege a kesz doboz. Es ne feledd, ezek a valtozasok meresere.
is: Flatt ut rorith aftur svo er Seam a vinstri.  Kaupa reglustiku methfram efst a efni og gethheilsu athuga breidd rori.  Ef efni er fyrirfertharmikill, getur thu hefur misst halfa tomma etha svo vegna lausu Efnith er thar a brunir slongur ferli i kringum brjota. Ef svo er, draga mismuninn fra annathhvort lengd etha breidd lokith kassi. Og mundu slikar breytingar maelingu.
id: Flatt keluar tabung lagi sehingga Seam adalah di sebelah kiri.  Lay penguasa Anda di sepanjang bagian atas kain dan kewarasan memeriksa lebar tabung.  Jika kain Anda besar, Anda mungkin telah kehilangan setengah inci atau lebih karena Massal kain itu Dimana Tepi kurva tabung sekitar Folds. Jika demikian, kurangi perbedaan baik dari panjang atau lebar dari kotak selesai. Dan ingat pengukuran perubahan.
ga: Flatt amach an fheadain aris mar sin ta an Seam ar chle.  Leag do rialoir ar feadh an barr an fabraic agus sanity seiceail an leithead an fheadain.  Ma ta do fabraic bulky, is feidir leat a chaill a orlach go leith no mar sin mar gheall ar an bhfabraic ar Bulc gcas Imill an cuar feadain ar fud an Folds. Mas amhlaidh, dealaigh an difriocht o fad no an leithead an bhosca criochnaithe. Agus cuimhnigh sin a thomhas athruithe.
it: Flatt il tubo in modo che il nuovo Seam e sulla sinistra.  Adagiare il righello lungo la parte superiore del tessuto e la sanita mentale controllare la larghezza del tubo.  Se il tessuto e ingombrante, si puo avere perso un mezzo pollice o cosi a causa di massa del tessuto in cui i bordi della curva tubi intorno alle pieghe. Se e cosi, sottrarre la differenza sia dalla lunghezza o larghezza della scatola finita. E ricordate quelle di misura cambia.
la: Flatt ex tubo iterum sic SUTURA ad sinistram est.  Pone mentem inhibere rector fabricae et per summam partem eius amplitudo tubi.  Si tua fabricae est ponderosi, vos may perdidi dimidium inch aut tam debitum fabricae scriptor molem Ubi marginibus in tubulis curva circa sinus. Sic longitudo et latitudo nec minuere perfectum sit arca. Et memento illis mutationibus, mensura.
lv: Flatt out cauruli atkal ta Sems ir pa kreisi.  Lay savu linealu pa augsu no auduma un veseliba parbauditu platumu caurules.  Ja jusu audums ir apjomigas, jums var but zaudejis pusi collas, vai ari ta del, ka audums ir lejamkravas Ja Malas no caurulem liknes ap krokam. Ja ta, atnemt atskiriba no nu garums vai platums gala kaste. Un atcerieties sim izmainam merijumu.
lt: Flatt megintuveli is naujo, kad siules yra kaireje.  Nustatyti savo valdova kartu audinio ir sveikumo patikrinti megintuvelio ploti virsuje.  Jei jusu audinys yra dideliu gabaritu, galite prarado puse colio arba tiek del audinio taros is vamzdziu kreive aplink nulepausiu krastus. Jei taip, atimti is gatavo lango ilgio arba plocio skirtumas. Ir prisiminti tuos pakeitimus matavima.
ms: Flatt tiub lagi jadi Seam adalah di sebelah kiri.  Lay pemerintah anda di sepanjang bahagian atas kain dan kewarasan memeriksa lebar tiub.  Jika kain anda adalah besar, anda mungkin telah kehilangan setengah inci atau lebih kerana Pukal kain Jika Tepi keluk tiub sekitar lipatan. Jika ya, tolak perbezaan dari sama ada panjang atau lebar kotak siap. Dan ingat mereka pengukuran perubahan.
mt: Flatt l-tubu ghal darb'ohra sabiex il-Seam hija fuq ix-xellug.  Lay hakkiem tieghek tul il-quccata tad-drapp u sanita jivverifika l-wisa 'tat-tubu.  Jekk drapp tieghek huwa goff, jista 'jkollok tilfu nofs pulzier jew hekk minhabba Bulk-drapp tal-Fejn l-truf tal-kurva tubi madwar il-Tinjiet. Jekk iva, naqqas id-differenza jew mill-tul jew wisa 'tal-kaxxa lest. U ftakar dawk kejl bidliet.
no: Flatt ut roret igjen slik at sommen er pa venstre side.  Lay linjal langs toppen av stoffet og mental helse kontrollere bredden av roret.  Hvis stoffet er klumpete, kan du ha mistet en halv tomme eller sa pa grunn av stoffets Bulk der kantene av rorene kurve rundt Folds. Hvis sa, subtrahere forskjellen fra enten lengden eller bredden av den ferdige boksen. Og husk de endringer maling.
po: Flatt sie rure znowu tak Seam jest po lewej stronie.  Poloz linijke wzdluz gornej tkaniny i rozsadku Sprawdz szerokosc rury.  Jesli tkanina jest nieporeczne, byc moze stracil pol cala lub tak ze wzgledu na tkaniny luzem gdzie krawedzie krzywej rurki wokol zagiec. Jesli tak, odjac roznice z obu dlugosci lub szerokosci gotowego pudelka. I pamietajcie te pomiary zmian.
pt: Flatt o tubo de novo de modo que a costura e do lado esquerdo.  Deite o regua ao longo da parte superior do tecido e verificacao de sanidade a largura do tubo.  Se o seu tecido e volumoso, voce pode ter perdido uma meia polegada ou assim devido a massa do tecido onde as bordas da curva de tubos em torno dos Folds. Se assim for, subtrai-se a diferenca de que o comprimento ou a largura da caixa acabada. E lembre-se daqueles medicao alteracoes.
ro: Flatt din tubul din nou, astfel Seam este pe stanga.  Lay conducatorul vostru de-a lungul partea de sus a materialului si bun-simt sa verificati latimea tubului.  In cazul in care materialul este voluminos, este posibil sa fi pierdut o jumatate de inch sau cam asa ceva din cauza vrac tesatura Unde marginilor curbei tuburi jurul Fold. Daca este asa, scade diferenta fie din lungimea sau latimea casetei finit. Si amintiti-va cele de masurare modificari.
sk: Flatt out trubicu zase tak Seam je na lavej strane.  Proti svojej pravitko pozdlz hornej textilie a zdravy rozum skontrolovat sirku rurky.  Ak vas tkanina je mohutna, mozno ste stratili pol palca alebo tak vzhladom k textilie hromadnu Ak Okraje rurky krivky okolo Folds. V takom pripade sa odcita hodnota rozdielu bud z dlzky alebo sirky hotoveho pola. A pamatajte tychto zmien merani.
sl: Flatt skozi cev spet tako Seam je na levi strani.  Postavite vase ravnilo na vrhu tkanine in razumnosti preverite sirino cevi.  Ce je vas tkanina je zajetno, ste morda izgubili pol palca ali tako zaradi razsutem stanju v tkanino, kjer se je Robovi zavoja cevi okoli gub. Ce je tako, se odsteje razliko od trajanja ali sirine koncnega polja. In ne pozabite teh sprememb meritev.
es: Flatt el tubo de nuevo para que la costura esta en el lado izquierdo.  Coloque la regla a lo largo de la parte superior de la tela y la cordura comprobar el ancho del tubo.  Si el tejido es voluminoso, que puede haber perdido una media pulgada mas o menos debido a granel de la tela donde los bordes de la curva de tubos alrededor de los pliegues. Si es asi, se resta la diferencia ya sea de la longitud o la anchura de la caja acabada.·
   Y recuerda que los cambios de medicion.
sw: Flatt nje tube tena hivyo Seam ni upande wa kushoto.  Lay mtawala wako pamoja juu ya kitambaa na sanity kuangalia upana wa bomba.  Kama kitambaa yako ni bulky, unaweza wamepoteza nusu inchi au hivyo kutokana na wingi wa kitambaa wapi edges ya Curve zilizopo karibu Folds. Kama ni hivyo, Ondoa tofauti kutoka urefu ama au upana wa sanduku kumaliza. Na kukumbuka wale kipimo mabadiliko.
sv: Flatt ut roret igen sa att sommen ar till vanster.  Lagg din linjalen langs toppen pa tyget och fornuft kontrollera bredden av roret.  Om tyget ar skrymmande, kan du ha forlorat en halv tum eller sa pa grund av tygets Bulk dar kanterna av roren kurvan runt vecken. Om sa ar fallet, subtrahera skillnaden fran antingen langden eller bredden av den fardiga ladan. Och kom ihag dessa forandringar matning.
tr: Boylece Dikis solda yine tupu Flatt.  Kumas ve akliselimlik tupunun genisliginin kontrol ust kismindaki cetvel yerlestirin.  Sizin kumas hantal ise, nedeniyle kumasin Toplu bir yarim inc kadar kaybetmis olabilir nerede kivrimlari cevresinde tupler egrisinin Kenarlarini. Bu durumda, bitmis kutusunun uzunluk veya genislik ya da farki cikarilir. Ve bu degisiklikler olcum hatirliyorum.
vi: Flatt ong mot lan nua de Seam la ben trai.  Lay cai tri cua ban doc theo phia tren cua vai va sanity kiem tra do rong cua ong.  Neu vai cua ban la cong kenh, ban co the da bi mat mot nua inch hay nhu vay do so luong lon vai Edges cua duong ong xung quanh nhung nep gap. Neu vay, tru su khac biet tu chieu dai hoac chieu rong cua hop da hoan thanh. Va nho nhung do luong su thay doi.
cy: Flatt y tiwb eto felly mae'r Wythien ar y chwith.  Lleyg eich rheolwr ar hyd pen y ffabrig a gwirio pwyll lled y tiwb.  Os yw eich ffabrig yn swmpus, efallai eich bod wedi colli modfedd neu hanner hynny oherwydd Swmp y ffabrig yn Lle y Ymylon y gromlin tiwbiau o amgylch y Folds. Os felly, tynnwch y gwahaniaeth naill ai o hyd neu led y blwch gorffenedig. A chofiwch y rhai mesur newidiadau.

Step 8: Measure Out Box Longer Side Width

Picture of Measure Out Box Longer Side Width

Using your ruler along the top edge, measure from the left edge to the width of the longer side of the box.

Mark a line using a washable marker or tailors chalk or something.

Pin along both sides of the line







translation:
af: Gebruik jou liniaal langs die boonste rand, meet van die linkerkant na die breedte van die lang kant van die boks.  Merk 'n lyn met behulp van 'n wasbare merker of tailors Chalk of iets.  Speld langs beide kante van die lyn
sq: Perdorimi sunduesin tuaj pergjate, mases buze te larte nga buze majte te gjeresise se anen e gjate te kutise.  Shenojne nje vije duke perdorur nje shenues lahet ose rrobaqepesit shkumes ose dicka.  Pin se bashku te dyja anet e vijes
az: Sol kenarindan qutusu uzun terefinin eni ust kenari, tedbir boyunca sizin hokmdar istifade.  Bir yikanabilir marker ve ya derzi tebasir ve ya bir sey istifade ederek, bir xett isareleyin.  Xetti iki boyunca pin
eu: Zure erregela erabiliz, goian, neurri zehar ezkerreko ertzera laukian alboko luzeagoa zabalera.  Chalk Mark line washable markatzailea edo jostunak edo zerbait erabiliz.  Line bi aldeetan zehar Pin
ca: Usant la regla al llarg de la vora superior mesura, des de la vora esquerra de l'amplada del costat mes llarg de la caixa.  Chalk Mark en una linia amb un retolador rentable o sastres o alguna cosa aixi.  Pin al llarg dels dos costats de la linia
hr: Koristenje ravnala uz gornji rub, mjere iz lijevog ruba do sirine duzoj strani okvira.  Kreda Mark u liniju pomocu washable marker ili krojaci ili nesto.  Pin uz obje strane crte
cz: Pomoci pravitko podel horniho okraje, opatreni od leveho okraje na sirku delsi strany pole.  Krida Mark v lince pomoci omyvatelna navestidla nebo krejcich, nebo tak neco.  Pin po obou stranach linie
da: Brug din lineal langs den overste kant, mal fra venstre kant til bredden af den lange side af kassen.  Chalk Mark i en linje ved hjaelp af en vaskbar markor eller skraeddere eller noget.  Pin langs begge sider af linjen
nl: Met behulp van uw liniaal langs de bovenrand, meet van de linkerrand tot de breedte van de lange zijde van de doos.  Krijt Mark in een lijn met een wasbare marker of kleermakers of zoiets.  Speld langs beide zijden van de lijn
et: Kasutades oma joonlaua ulemisest servast, meede vasakust servast kuni laius enam pool kasti.  Kriit Mark rida kasutades pestava markeriga voi ratsepad voi midagi.  Pin mooda molemalt Line
fil: Gamit ang iyong ruler sa tuktok gilid ng panukalang, mula sa kaliwang gilid upang ang lapad ng na bahagi ng kahon.  Tisa Mark sa isang linya gamit ang isang puwedeng hugasan marker o tailors o isang bagay.  Pin sa kahabaan ng magkabilang panig ng Linya
fi: Kayttamalla hallitsija ylareunaa pitkin, toimenpide vasemmasta reunasta leveytta pidemman sivun ruutuun.  Chalk Mark in kautta kayttaen pesunkestava markkeri tai raataloi tai jotain.  Pin molemmin puolin linjaa
fr: En utilisant une regle le long du bord, premiere mesure a partir du bord gauche de la largeur du plus long cote de la boite.  Mark craie dans une ligne avec un marqueur lavable ou tailleurs ou quelque chose.  Pin le long des deux cotes de la ligne
gl: Usando a regra ao longo do borde superior medida, a partir da extremidade esquerda a anchura do lado mais longo da caixa.  Mark giz nunha lina usando un marcador lavavel ou alfaiates ou algo asi.  Pin ao longo de ambos os dous lados da lina
de: Verwenden Sie Ihre Lineal am oberen Rand, messen Sie von der linken Kante der Breite der langeren Seite der Box.  Chalk Mark in einer Linie mit einem abwaschbaren Marker oder Schneidern oder so etwas.  Merken auf beiden Seiten der Linie
ht: Sevi ak reg ou ansanm mezi a kwen tet, ki soti nan kwen goch la laje a nan bo a anko nan bwat la.  Mak lakre nan yon liy le l sevi avek yon make ou ka lave oswa taye oswa yon bagay.  Kloure ansanm tou de bo Liy nan
hu: Hasznalja a vonalzo felso szelere, az intezkedes a bal szeletol a szelessege a hosszabb oldala a doboz.  Chalk Mark egy sorban egy moshato marker, vagy szabok vagy ilyesmi.  Pin menten mindket oldalan a vonal
is: Notkun reglustiku methfram efri brun, maela fra vinstri brun breidd lengri hlith pakkningarinnar.  Chalk Mark i linu meth thvo merki etha snithur etha eitthvath.  Pin methfram bathum hlithum linu
id: Menggunakan penggaris Anda sepanjang ukuran, tepi atas dari tepi kiri dengan lebar sisi panjang dari kotak.  Kapur Mark dalam garis menggunakan penanda dicuci atau penjahit atau sesuatu.  Pin sepanjang kedua Sisi Line
ga: Bain usaid as do rialoir feadh imeall beart, barr o imeall chle chun leithead an taobh fada den bhosca.  Mark cailc i line ag baint usaide as marcoir washable no tailliuiri no rud eigin.  Biorain feadh an da thaobh den Line
it: Uso del righello lungo il bordo superiore, misura dal bordo sinistro alla larghezza del lato lungo della scatola.  Chalk Mark in una linea con un pennarello lavabile o sarti o qualcosa del genere.  Pin lungo entrambi i lati della linea
la: Uti per summam principis ora, quantum a sinistra parte acie ad latitudinem ultra arca.  Creta Mark in linea usura a washable venalicium aut sartores aut aliquid.  Pin per utriusque lateribus Line
lv: Izmantojot savu linealu pa augsejo malu, pasakumam no kreisas malas ar platumu ilgaka laukuma pusi.  Krita Marks rinda izmantojot mazgajams marketaju vai drebnieku vai kaut.  Pin pa abam linijas puses
lt: Naudodami savo valdova ilgesni dezutes sono plotis palei virsutini krasta, priemonei nuo kairiojo krasto.  Kreida Pazymeti vienoje linijoje, naudojant plaunama zymekli arba siuveju ar kazka.  Pin kartu abiejose linijos pusese
ms: Menggunakan pembaris anda sepanjang tepi atas, ukuran dari tepi kiri lebar sebelah lagi kotak.  Mark kapur di garis menggunakan penanda boleh dibasuh atau tukang jahit atau sesuatu.  Pin di sepanjang kedua-dua sisi Line
mt: Menggunakan pembaris anda sepanjang tepi atas, ukuran dari tepi kiri lebar sebelah lagi kotak.  Mark kapur di garis menggunakan penanda boleh dibasuh atau tukang jahit atau sesuatu.  Pin di sepanjang kedua-dua sisi Line
no: Bruke linjal langs den overste kanten og mal fra venstre kant til bredden av den lengste siden av boksen.  Kritt Mark i en linje med en vaskbar markor eller skreddersyr eller noe.  Pin langs begge sider av linjen
po: Korzystanie z linijki wzdluz gornej krawedzi, srodka od lewej krawedzi do szerokosci dluzszego boku pola.  Mark Chalk w linii uzywajac zmywalny marker lub krawcow czy cos.  Pin po obu stronach linii
pt: Usando a regua ao longo da borda superior medida, a partir da extremidade esquerda para a largura do lado mais comprido da caixa.  Mark giz em uma linha usando um marcador lavavel ou alfaiates ou algo assim.  Pin ao longo de ambos os lados da linha
ro: Utilizarea conducatorul vostru de-a lungul marginii de sus, masura de la marginea din stanga a latimii de latura mai lunga a casetei.  Mark creta intr-o linie folosind un marker lavabile sau croitori sau ceva de genul.  Pin-a lungul ambelor parti ale liniei
sk: Pomocou pravitko pozdlz horneho okraja, opatrenia od laveho okraja na sirku dlhsej strany pola.  Krieda Mark v linke pomocou umyvatelna navestidla alebo krajcirov, alebo tak nieco.  Pin po oboch stranach linie
sl: Uporaba vase ravnilo vzdolz zgornjega roba, ukrep od levega roba v sirini daljse strani skatle.  Kreda Mark v skladu z uporabo pralno sredstvo za oznacevanje ali krojaska ali kaj podobnega.  Pin na obeh straneh crte
es: Usando la regla a lo largo del borde superior medida, desde el borde izquierdo de la anchura del lado mas largo de la caja.  Chalk Mark en una linea con un rotulador lavable o sastres o algo asi.  Pin a lo largo de ambos lados de la linea
sw: Kutumia mtawala wako pamoja kipimo juu makali, kutoka makali kushoto kwa upana wa upande tena ya sanduku.  Chaki Marko katika line kutumia marker Washable ushonaji au au kitu.  Weka kando pande zote mbili za Line
sv: Anvanda linjalen langs den ovre kanten, matt fran den vanstra kanten till bredden av den langre sidan av ladan.  Krita Mark i en linje med en tvattbar markor eller skraddare eller nagot.  Pin langs bada sidor om linjen
tr:
vi: u dung nguoi cai tri cua ban doc theo bien phap hang dau, canh tu canh ben trai voi chieu rong cua phia con hop.  Chalk Mark trong mot dong bang cach su dung mot dau hieu co the giat hoac tho may hoac mot cai gi do.  Pin cung ca hai ben cua Line
cy: Gan ddefnyddio eich rheolwr ar hyd y top, mesur ymyl o ymyl chwith i'r lled yr ochr hirach y blwch.  Mark Chalk mewn llinell gan ddefnyddio marciwr golchadwy neu deilwriaid neu rywbeth.  Pin hyd y ddwy Ochr y Llinell

Step 9: Mark and Pin the Right Side

Picture of Mark and Pin the Right Side

Slide the cardboard liner over to the right

Press the right edge of the tube flat and trace along it with your pen. 

Pin along the marked edge







translations:
af: Skyfie die karton sak oor na regs Druk die regter rand van die buis woonstel en spoor saam met jou pen.  Speld langs die gemerkte rand
sq: Slide pjesen kartoni mbi te drejten Shtypni skajit te djathte te baneses tub dhe gjurme se bashku me ate stilolaps tuaj.  Pin pergjate buze e shenuar
az: Sag uzerinde karton layneri surusdurerek Sizin qelem ile birlikde boru duz ve iz huququ kenarina basin.  Qeyd kosesinde pin
eu: Diapositiba kartoizko forrua eskubidea baino gehiago Sakatu hodi laua eta arrastorik eskuineko ertzean zehar zure luma.  Markatutako ertzean zehar Pin
ca: Feu lliscar el revestiment de cartro a la dreta Premeu la vora dreta de l'habitatge i recorregut al llarg del tub amb la seva ploma.  Pin al llarg de la vora marcat
hr: Povucite kartonski brod preko desno Pritisnite desnu rub cijevi stanu i traga uz njega sa svojim perom.  Pin zajedno oznacenog ruba
cz: Posunte lepenkove vlozky se k prave Stisknete pravou hranu trubek bytu a stopovych po ni s perem.  Pin po znacenych okraje
da: Skub karton over mod hojre Tryk pa den hojre kant af roret fladt og spor langs det med din pen.  Pin langs den markerede kant
nl: Schuif de kartonnen liner over de juiste Druk op de rechter rand van de buis plat en trace samen met je pen.  Speld langs de gemarkeerde rand
et: Lukake kartongikihi ule oigus Vajutage parempoolset serva toru korter ja jalgi mooda seda oma pen.  Pin mooda margitud serv
fil: Slide karton Liner sa sa kanan Pindutin ang kanang gilid ng tubo flat at trace kasama ito sa iyong pen.  Pin sa kahabaan ng markadong gilid
fi: Tyonna pahvi liner yli oikealle Paina oikeaa reunaa putken tasainen ja jaljittaa sita pitkin kynalla.  Pin pitkin merkittyja reunaa
fr: Faites glisser la doublure de carton vers la droite Appuyez sur le bord droit de la plate tube et trace le long avec votre stylo.  La broche le long du bord marque
gl: Deslice o forro de papel para a dereita Prema o lado dereito do plan trazado ao longo do tubo e coa pluma.  Pino ao longo do borde marcada
de: Schieben Sie den Karton Liner auf die rechte Drucken Sie die rechte Kante des Rohres flach und Spur entlang sie mit der Feder.  Stift entlang der markierten Flanke
ht: Slide revetman la katon sou bo dwat la Peze kwen an dwa a plat nan tib ak tras ansanm l 'ak plim ou.  Kloure ansanm kwen an ki make
hu: Csusztassa a karton beles at a jobb Nyomja meg a jobb szelet a cso lakas-es nyomkovetesi mellett azt a tollat.  Pin menten kijelolt el
is: Renndu pappa Ferja yfir til haegri Yttu a haegri brun ror ibuth og rekja eftir thath meth penna.  Pin methfram merkta brun
id: Geser kapal karton ke kanan Tekan tepi kanan datar tabung dan jejak sepanjang itu dengan pena Anda.  Pin sepanjang tepi ditandai
ga: Sleamhnaigh an linear cairtchlair thar an gceart Bruigh an imeall ceart an arasan feadan agus rian chomh maith le do peann.  Biorain ar an imeall suntasach
it: Far scorrere il rivestimento di cartone verso destra Premere il lato destro del piatto tubo e traccia insieme con la penna.  Pin lungo il bordo marcato
la: Supplantabuntur in cardboard liner super ad dexteram Preme ius ore tubi plana et vestigium per eam cum vestris calamum.  Pin per notatis obstupescunt
lv: Slide kartona linijparvadataju par labo Nospiediet labo malu caurulu dzivoklis un josla gar to ar savu pildspalvu.  Pin gar iezimetaja malu
lt: Pastumkite kartono ideklo i desine Paspauskite desini krasta vamzdzio ploksciu ir pedsakai kartu su savo susirasinejimo.  Pin kartu pazymetos krasto
ms: Luncurkan pelapik kadbod ke kanan Tekan hujung kanan flat tiub dan kesan bersama-sama dengan pen anda.  Pin sepanjang pinggir ketara
mt: Zerzaq il-inforra tal-kartun fuq il-lemin Aghfas il-tarf tal-lemin tal-catt tubi u tracca flimkien ma 'pinna tieghek.  Pin tul ix-xifer immarkat
no: Skyv papp liner over til hoyre Trykk pa hoyre kant av roret flatt og spor langs den med pennen.  Pin langs merket kanten
po: Przesun tekturowa wkladke na prawo Nacisnij prawy brzeg mieszkaniu rury i slad po niej piorem.  Pin wzdluz zaznaczonej krawedzi
pt: Deslize o forro de papelao para a direita Pressione o lado direito do plano tracado ao longo do tubo e ele com a caneta.  Pino ao longo da borda marcada
ro: Glisati linie de carton pe la dreapta Apasati marginea din dreapta a tubului plat si o urma de-a lungul cu stiloul.  Pin de-a lungul marginii marcat
sk: Posunte lepenkove vlozky sa k pravej Stlacte pravu hranu trubiek bytu a stopovych po nej s perom.  Pin po znacenych okraja
sl: Potisnite kartonsko oblogo v desno Pritisnite desni rob cevi stanovanju in sledenje po njej s peresom.  Pin po markirani roba
es: Deslice el revestimiento de carton a la derecha Presione el borde derecho de la vivienda y recorrido a lo largo del tubo con su pluma.  Pin a lo largo del borde marcado
sw: Slide mjengo kadibodi juu ya haki Vyombo vya habari makali haki ya gorofa tube na kuwaeleza kando yake na kalamu yako.  Weka pamoja makali alama
sv: Skjut kartong fodret over till hoger Tryck pa den hogra kanten av roret platt och spar tillsammans med din penna.  Pin langs den markerade kanten
tr: Sag yanina karton liner kaydirin Kalem ile birlikte tup duz ve iz sag kenarina basin.  Isaretli kenarindan Pin
vi: Truot lot tong ben phai Bam canh ben phai cua can ho ong va dau vet cung voi cay but cua ban.  Pin doc theo cac canh duoc danh dau
cy: Sleid y leinin cardbord draw i'r dde Gwasgwch y ochr dde y fflat olrhain tiwb ac ar hyd gyda'ch pen.  Pin hyd ymyl amlwg

Step 10: Flip It Over and Do the Same on the Other Side

Picture of Flip It Over and Do the Same on the Other Side

Flip the tube over so that the seam is now along the right side.

Essentially repeat steps 7 and 8.  Measure in from the left side as long as your box's longest side width.  Mark a line and pin along it. 








translation:
af: Flip die buis oor sodat die naat nou langs die regterkant.  Wese herhaal stappe 7 en 8. Meet van die linkerkant so lank as jou boks se langste sy breedte. Merk 'n lyn en pen langs dit.
sq: Rrokullisje mbi tub keshtu qe tani eshte qepur se bashku anen e djathte.  Ne thelb perseris hapat e 7 dhe 8. Masa ne nga ana e majte per aq kohe sa gjeresia gjate kutine tuaj te dyte. Shenoje nje linje dhe pin pergjate tij.
az: Bele tikisi sag boyunca Indi ki, artiq boru cevirmek.  Esasen addimlar 7 ve 8 deyirem. Sizin qutusuna en uzun yan eni kimi uzun sol terefden de olcun. Birlikde bir xett ve pin isareleyin.
eu: Irauli hodi seam dela eskuinaldean zehar baino gehiago.  Funtsean errepikatu urrats 7 eta 8. Ezkerraldean Neurtu zure ekipoan luzeenak alboko zabalera gisa betiere. Markatu lerro bat eta pin batera.
ca: Doneu la volta al tub de manera que la costura esta ara al llarg del costat dret.  Essencialment repetiu els passos 7 i 8. Mida des del costat esquerre, sempre que la seva caixa d'ample mes llarg del costat. Marqueu una linia i el pin llarg d'ella.
hr: Okrenite cijev vise, tako da sav je sada na desnoj strani.  U sustini ponovite korake 7 i 8. Mjera u s lijeve strane dok svoj okvir najduze strani sirine. Oznacite crtu i PIN uz njega.
cz: Flip trubku se tak, ze sev je nyni na prave strane.  V podstate opakujte kroky 7 a 8. Zmerte od leve strany tak dlouho, jak vase krabicka nejdelsi strane sirky. Oznacte radek a cep podel ni.
da: Flip roret over, saledes at sommen er nu langs hojre side.  Hovedsagelig gentage trin 7 og 8. Mal ind fra venstre side, sa laenge din box laengste side bredde. Marker en linje og stift langs det.
nl: Draai de buis om, zodat de naad is nu aan de rechterkant.  In wezen herhaalt u de stappen 7 en 8. Meten vanaf de linkerkant zolang langste doos kant breedte. Markeer een regel en speld langs het.
et: Flip toru ule nii, et omblus on nuud paremas servas.  Sisuliselt korrake samme 7 ja 8. Meetme alates vasakul kuljel nii kaua kui teie Boksi pikim kulg laius. Margi rida ja pin mooda ta.
fil: I-flip ang tubo sa upang ang pinagtahian sa ngayon ang kahabaan ng kanang bahagi.  Mahalaga ulitin ang mga hakbang 7 at 8. Sukatin mula sa kaliwang bahagi hangga't bilang pinakamahabang lapad ng gilid ng iyong kahon. Markahan ang isang linya at pin sa kahabaan nito.
fi: Kaanna putki paalle niin, etta sauma on nyt oikeassa reunassa.  Pohjimmiltaan toista vaiheet 7 ja 8. Mitata vasemmalta puolelta niin kauan kuin laatikko pisimman sivun leveydesta. Merkitse rivi ja tappi sita pitkin.
fr: Retournez le tube sur de sorte que la couture est maintenant sur le cote droit.  Essentiellement, repetez les etapes 7 et 8. Mesurez a partir du cote gauche aussi longtemps que la largeur de votre boite de cote le plus long. Tracez une ligne et l'axe long de celui-ci.
gl: Inverter o tubo de forma que a costura agora ao longo do lado dereito.  Esencialmente, repita os pasos 7 e 8. Medir a partir do lado esquerdo, mentres que a sua caixa de anchura da maior parte. Marque unha lina e alfinete o longo dela.
de: Flip das Rohr um, so dass die Naht ist jetzt an der rechten Seite.  Im Wesentlichen wiederholen Sie die Schritte 7 und 8. Messen Sie von der linken Seite, wie lange, wie Ihr box langste Seite Breite. Markieren Sie eine Linie und Stift entlang.
ht: Flip tib la sou pou ke Couture a se kounye a sou bo dwat la.  Esansyelman repete etap 7 ak 8. Mezire nan soti nan bo goch la osi lontan ke pi long nan laje bo bwat ou an. Make yon liy ak ensiy ansanm li.
hu: Flip a cso, ugy, hogy a varrat menten most a jobb oldalon.  Lenyegeben ismetelje meg a 7. es 8. Merjuk meg a bal oldalan, amig a doboz hosszabbik oldala szelesseget. Jelolje ki a vonal es pin menten.
is: Flip rorith yfir svo ath sauma saman verkith er nu methfram haegra megin.  Meginatrithum endurtaka skref 7 og 8. Maelith i fra vinstri hlith eins lengi og lengsta hlith breidd BOX thins. Merkja linu og pinna eftir honum.
id: Balikkan tabung atas sehingga jahitan kini sepanjang sisi kanan.  Pada dasarnya ulangi langkah 7 dan 8. Ukur dari sisi kiri sepanjang lebar sisi terpanjang kotak Anda. Menandai garis dan pin sepanjang itu.
ga: Smeach an fheadain nios mo na sin go bhfuil an seam anois ar feadh an taobh deas.  Go bunusach aris ceimeanna 7 agus 8. Beart i on taobh cle chomh fada agus is do bhosca ar leithead taobh is faide. Marcail line agus biorain ar feadh se.
it: Capovolgere il tubo in modo che la cucitura e ora lungo il lato destro.  Essenzialmente ripetere i punti 7 e 8. Misurare dalla sinistra finche larghezza lungo la casella di fianco. Tracciare una linea e il pin lungo di essa.
la: Flip tubi super ita ut commissura est nunc per dextro latere.  Essentialiter repetere gressus VII et VIII. Metior a sinistro latere quamdiu vestra arca archa scriptor longissima latus width. Marcum linea et pin per eam.
lv: Uzsist megeni lai suves tagad gar labo pusi.  Butiba atkartojiet 7 un 8. Izmerit no kreisas puses, kamer savu kastiti garako sanu platumu. Atzimetu liniju un PIN gar to.
lt: Flip megintuveli taip, kad siules yra dabar palei desine.  Is esmes pakartoja 7 ir 8 zingsnius. Ismatuoti is kaires puses, kaip ilgai, kaip imtuvo sono plocio. Pazymekite linija isilgai, ir pin.
ms: Flip tiub atas supaya jahitan kini bersama-sama sebelah kanan.  Asasnya mengulangi langkah 7 dan 8. Mengukur dari sebelah kiri sebagai lama sebagai lebar sisi kotak anda terpanjang. Tandakan garis dan pin bersama-sama.
mt: Flip-tubu fuq hekk li l-hjata issa huwa tul il-lemin.  Essenzjalment irrepeti passi 7 u 8. Kejjel minn fuq ix-xellug sakemm wisa kaxxa tieghek itwal genb. Immarka linja u pin flimkien maghha.
no: Vend roret over slik at sommen er na langs hoyre side.  Hovedsak gjenta trinn 7 og 8. Male i fra venstre side sa lenge boksen lengste side bredde. Marker en linje og pin langs den.
po: Odwrocic tak, ze na rure szwu jest po prawej stronie.  Zasadniczo powtorz kroki 7 i 8. Zmierz sie z lewej strony tak dlugo, jak twoja skrzynka najdluzszym szerokosci bocznej. Zaznacz linie i pin wzdluz niego.
pt: Inverter o tubo de forma que a costura esta agora ao longo do lado direito.  Essencialmente, repita os passos 7 e 8. Medir a partir do lado esquerdo, enquanto sua caixa de largura da maior lado. Marque uma linha e alfinete ao longo dela.
ro: Intoarceti tubul de peste, astfel incat cusatura este acum de-a lungul partea dreapta.  In esenta, repetati pasii 7 si 8. Masurati de la partea stanga, atata timp cat latimea cutia dvs. latura cea mai lunga. Marcati o linie de-a lungul si de pini-l.
sk: Flip trubku sa tak, ze sev je teraz na pravej strane.  V podstate zopakujte kroky 7 a 8. Zmerajte od lavej strany tak dlho, ako vase krabicka najdlhsia strane sirky. Oznacte riadok a cap pozdlz nej.
sl: Flip epruvete okoli, tako da vara je sedaj na desni strani.  V bistvu ponovite koraka 7 in 8. Ukrep od leve strani tako dolgo, kot najdaljsi vase okno v sirini strani. Oznaci linije in PIN vzdolz nje.
es: Dele la vuelta al tubo de manera que la costura esta ahora a lo largo del lado derecho.  Esencialmente repita los pasos 7 y 8. Mida desde el lado izquierdo, siempre y cuando su caja de ancho mas largo del costado. Marque una linea y el pin lo largo de ella.
sw: Flip tube juu ili mshono ni sasa pamoja upande wa kulia.  Kimsingi kurudia hatua 7 na 8. Kupima katika kutoka upande wa kushoto kwa muda mrefu kama upana sanduku yako ndefu zaidi upande. Mark line na siri kando yake.
sv: Vand roret over sa att sommen nu langs hogersidan.  Huvudsak upprepa steg 7 och 8. Mat in fran vanster sa lange din box langsta sida bredd. Markera en linje och stift langs den.
tr: Boylece dikis sag tarafi boyunca hemen oldugu fazla tup cevirin.  Esasen 7. ve 8. adimlari tekrarlayin. Kutunun en uzun yan genislik surece sol taraftan olcun. Bunu boyunca bir hat ve pin isaretleyin.
vi: Flip ong de duong noi doc theo phia ben phai.  Ve co ban lap lai buoc 7 va 8. Do tu phia ben trai dai nhu chieu rong ben dai nhat may cua ban. Danh dau mot duong va pin doc theo no.
cy: Chnithia y tiwb dros fel bod y wythien yn awr ar hyd yr ochr dde.  Yn y bon ailadrodd camau 7 ac 8. Mesur i mewn o'r ochr chwith cyn belled a lled eich blwch ar ochr hiraf. Marciwch llinell a pin ar ei hyd.

Step 11: Top Stitch Top Edge and Sew Along Wall Guide Lines

Picture of Top Stitch Top Edge and Sew Along Wall Guide Lines

Top stitch all along the top edge of the tube.

Sew down along the lines you drew as far as you can or until you reach the edge of the lining.  This will create the guides for the cardboard inserts that will form the walls of the box.






translations:
af: N bostiksel langs die boonste rand van die buis.  Sew langs die lyne wat jy getrek het so ver as jy kan, of totdat jy bereik die rand van die voering. Dit sal die gidse vir die karton insetsels wat die mure van die vak vorm.
sq: Syth Top te gjithe se bashku buze e siperme te tubit.  Qep poshte pergjate vijave ju terhoqi aq sa ju mund ose deri sa te arrijne ne buze te rreshtim. Kjo do te krijuar udhezon per fut kartoni qe do te formojne muret e kutise.
az: Butun boru ust kosesinde Top stitch.  Kimi uzaq ede bilersiniz kimi ve ya astar kenar catmaq qeder cekdi xetleri boyunca asagi toxuyurlar. Bu qutusu divarlari teskil edecek ki, karton eder ucun telimatlar yaradacaq.
eu: Gehien puntu guztiak hodi goiko ertzetik.  Josten den neurrian dezakezu gisa edo Hornigaia ertzera iritsi arte Drew lerro batera. , Kartoia txertatzen koadroan hormak osatuko gidak sortuko dira.
ca: Repunt al llarg de la vora superior del tub.  Cosa cap avall al llarg de les linies que dibuixar en la mesura del que pugui o fins que arribi la vora de la paret. Aixo creara les guies per als inserts de cartro que formen les parets de la caixa.
hr: Vrh bod duz gornjeg ruba cijevi.  Sivati duz linije sto je privukao koliko mozete ili dok ne dodete do ruba obloge. To ce stvoriti vodilice za kartonske plocice koje ce formirati zidove okvir.
cz: Nejlepe steh vsechny podel horniho okraje trubky.  Sit dolu podel radku, nakreslili tak daleko, jak muzete, nebo dokud se nedostanete na okraj osteni. Tim se vytvori voditka pro lepenkove vlozky, ktere budou tvorit steny boxu.
da: Overste som langs den overste kant af roret.  Sy ned langs de linjer du har tegnet sa langt som du kan, eller indtil du nar kanten af foringen. Dette vil skabe vejledninger for papindsatser, der vil danne vaeggene af kassen.
nl: Stik langs de bovenrand van de buis.  Naai langs de lijnen die je getekend zo ver als je kunt of totdat u bij de rand van de voering. Dit zal de geleidingen voor de kartonnen delen die zullen de wanden van de doos.
et: Top omblema koik mooda ulemist serva toru.  Omble ette eeskujul sa tombas nii palju kui voimalik voi kuni jouad serva vooder. See loob juhendid papp vahetukid, mis moodustavad seinad kasti.
fil: Nangungunang manahi lahat sa tuktok gilid ng tubo.  Tumahi sa kahabaan ng linya na iginuhit mo tulad ng maaari mong o hanggang sa maabot mo ang gilid ng lining. Na ito ay lumikha ng mga gabay para sa mga ang mga karton na insert na bumubuo sa mga pader ng kahon.
fi: Top ommel kaikki ylareunaa pitkin putken.  Ompele pitkin linjoja piirtamasi niin pitkalle kuin pystyt tai kunnes reunan vuori. Tama luo oppaita pahvi teria, jotka muodostavat seinia ruutuun.
fr: Tout point haut le long de l'arete superieure du tube.  Coudre le long des lignes que vous avez dessinees autant que vous le pouvez ou jusqu'a ce que vous atteignez le bord de la doublure. Cela va creer des guides pour les inserts en carton qui forment les parois de la boite.
gl: Punto mais ao longo de toda a bordo superior da tuberia.  Costura ao longo das linas que desenou o mais lonxe que poida ou ata chegar a beira do forro. Isto creara as guias para as insercions de papel que forman as paredes da caixa.
de: Ubersteppstich alle entlang dem oberen Rand des Rohres.  Nahen entlang der Linien, die Sie zog so weit wie du kannst, oder bis Sie an den Rand des Futters. So werden die Fuhrungen fur die verschiedenen Einsatze, die die Wande der Box bilden.
ht: Top broche tout ansanm kwen an tet nan tib la.  Koud desann ansanm liy sa yo ou te trase osi lwen ke ou kapab oswa jiskaske ou rive nan kwen an nan pawa a. Sa a pral kreye gid yo pou mete anndan yo katon ki pral fome mi yo ki nan bwat la.
hu: Top oltes vegig a felso szelet a cso.  Varrni le mintajara rajzolt, amennyire csak lehet, illetve amig el nem eri a szele a beles. Ez letre fog hozni a vezetok a karton lapkak, amelyek alkotjak a falak a doboz.
is: Top sauma allt methfram efri brun a rorith.  Sauma nithur methfram linum sem thu sem logthu eins langt og thu getur etha thangath til thu naerth brun fothur. Thetta mun bua til leithbeiningar fyrir pappa sett inn sem mynda veggi kassanum.
id: Top stitch sepanjang tepi atas tabung.  Jahit di sepanjang garis Anda menarik sejauh yang Anda bisa atau sampai Anda mencapai tepi lapisan. Ini akan membuat panduan untuk memasukkan kardus yang akan membentuk dinding kotak.
ga: Stitch Barr go leir chomh maith leis an ciumhais uachtair an feadan.  Sew sios feadh na linte tharraing tu chomh fada agus is feidir leat no go dti go sroicheann tu an imeall an lineail. Cruthoidh se seo na treoracha le haghaidh Ionsaigh cairtchlair a bheidh mar na ballai an bhosca.
it: Top punto lungo tutto il bordo superiore del tubo.  Cucire giu lungo le linee che avete disegnato, per quanto e possibile o fino a raggiungere il bordo del rivestimento. Cio creera le guide per gli inserti di cartone che formano le pareti della scatola.
la: Top CONSUO enim per omnem vertice ore tubo.  Deorsum secundum rectas nere, quantum possum, nisi ad te direxerunt aciem tunica. Is mos creare duces pro cardboard interserit qui formabis muros arca archa.
lv: Top valdzinu visi gar augsejo malu caurules.  Sut leju gar liniju jus versa cik jus varat vai lidz jus sasniegsiet malu glotadas. Tas radis rokasgramatas kartona ielaidumiem, kas veidos sienas kaste.
lt: Top dygsnio visi palei virsutini krasta, megintuveli.  Prisiuti padare tiek, kiek, kaip jus galite arba tol, kol pasiekia gleivines krasta palei linijas. Tai sudarys kartono ideklais, kad sudarys lango sienos vadovus.
ms: Menjahit Top sepanjang pinggir atas tiub.  Sew turun sepanjang garis anda menarik sejauh yang anda boleh atau sehingga anda mencapai kelebihan lapisan. Ini akan mewujudkan panduan untuk memasukkan kadbod yang akan membentuk dinding kotak.
mt: Stitch Fuq kollha tul ix-xifer ta 'fuq tat-tubu.  Sew l-linji inti gibdet kemm inti tista 'jew sakemm inti tilhaq il-tarf tal-inforra. Dan se johloq l-gwidi ghall-inserzjonijiet kartun li se jiffurmaw il-hitan tal-kaxxa.
no: Hoyt som langs den ovre kanten av roret.  Sy ned langs de linjene du tegnet sa langt du kan, eller til du kommer til kanten av for. Dette vil skape guider for papp innlegg som vil danne veggene i boksen.
po: Najlepiej sciegu na calej gornej krawedzi rury.  Szyc w dol wzdluz linii narysowanej ile mozesz, az dojdziesz do krawedzi podszewki. Stworzy to prowadnice dla kartonowych wkladek, ktore tworza sciany pudelka.
pt: Ponto superior ao longo de toda a borda superior do tubo.  Costure ao longo das linhas que voce desenhou o mais longe que puder ou ate chegar a borda do forro. Isto criara as guias para as insercoes de papelao que formam as paredes da caixa.
ro: Cusatura de sus de-a lungul marginii de sus a tubului.  Coaseti in jos de-a lungul liniilor de care a atras in masura in care poti sau pana cand ajungeti la marginea mucoasei. Acest lucru va crea ghiduri pentru insertii de carton, care vor forma peretii cutiei.
sk: Najvyssie steh vsetky pozdlz horneho okraja rurky.  Sit dole pozdlz riadkov, nakreslili tak daleko, ako mozete, alebo kym sa nedostanete na okraj ostenia. Tym sa vytvori voditka pre kartonove vlozky, ktore budu tvorit steny boxu.
sl: Top siva vse skupaj zgornjim robom cevi.  Sew navzdol po vzoru si jih narisal, kolikor je mogoce, ali dokler ne pridete do roba podloge. To bo oblikovalo smernice za kartonske vlozkov, ki bodo tvorili stene skatle.
es: Pespunte a lo largo del borde superior del tubo.  Cosa hacia abajo a lo largo de las lineas que dibujaste en la medida de lo que pueda o hasta que alcance el borde de la pared. Esto creara las guias para los insertos de carton que forman las paredes de la caja.
sw: Juu kushona wote pamoja makali juu ya bomba.  Shona chini pamoja na mistari wewe akauchomoa kama mbali kama unaweza au mpaka kufikia makali ya bitana. Hii itakuwa kujenga viongozi kwa ajili ya kuwekeza kadi ambayo fomu kuta ya boksi.
sv: Oversom langs den ovre kanten av roret.  Sy ner langs de linjer du drog sa langt du kan eller tills du kommer till kanten av fodret. Detta kommer att skapa guider for de kartongdelar som bildar vaggarna i ladan.
tr: Her tupun ust kenari boyunca en iyi dikis.  Kadariyla yapabilirsiniz olarak veya astar kenarina ulasana kadar cekti hatlari boyunca asagi diker. Bu, kutu duvarlarinin olusturacak karton uclar icin kilavuzlar olusturur.
vi: Top khau doc theo mep tren cua ong.  May xuong doc theo dong ban da ve nhu xa nhu ban co the hoac cho den khi ban dat den cac canh cua lop niem mac. Dieu nay se tao ra cac huong dan cho chen cac tong se tao thanh buc tuong cua hop.
cy: Pwyth Uchaf ar hyd ymyl uchaf y tiwb.  Sew i lawr ar hyd y llinellau i chi dynnu cyn belled ag y gallwch, neu nes i chi gyrraedd ymyl y leinin. Bydd hyn yn creu canllawiau ar gyfer y mewnosod cardbord a fydd yn ffurfio waliau y bocs.

Step 12: Bottom Seam

Picture of Bottom Seam

Line up the wall guides of the wides sides of the box and lay the tube flat again as shown.

Pin along the bottom edge

Sew the bottom edge together right sides together.







translations:
af: Rig die muur gidse van die wydste kante van die boks en le die plat buis weer soos getoon.  Speld langs die onderrand Sew die onderkant regs kante bymekaar saam.
sq: Align udhezon murin e gjere anet e kutise dhe ve tub banese perseri sic tregohet.  Pin pergjate buze fund Qep buze fund se bashku anet e drejte se bashku.
az: Qutusu genis terefin divar telimatlar getirin ve kimi gosterilir yeniden boru duz lay.  Alt kosesinde pin Birlikde birlikde alt kenarinda sag teref toxuyurlar.
eu: Lerrokatu gidak koadroan alboetan zabalena horma eta zelatan hodi laua berriro irudian ikusten den bezala.  Beheko ertzetik Pin Josi behean eta eskuineko aldeetan elkarrekin.
ca: Alineeu les guies de la paret de les mes amplies costats de la caixa i col . locar el tub pla de nou com es mostra.  Pin al llarg de la vora inferior Cosir la vora inferior junts els costats drets junts.
hr: Poravnajte zid vodice najsirih strane okvira i stavi cijev ravna opet kao sto je prikazano.  Pin duz donjeg ruba Sivati donji rub zajedno desne strane zajedno.
cz: Vyrovnejte na zed voditka nejsirsich stranach krabice a polozte trubka bytu opet, jak je znazorneno.  Pin podel spodniho okraje Sit na spodni hranu spolecne prave strane spolecne.
da: Juster vaeggen guider de bredeste sider af kassen og laegge roret fladt igen som vist.  Pin langs den nederste kant Sy den nederste kant sammen ret mod ret.
nl: Lijn de wand gidsen van de breedste zijden van de doos en leg de buis weer vlak, zoals afgebeeld.  Pin langs de onderkant Naai de onderkant samen rechterkant.
et: Viia seina juhendid koige laiema pool kasti ja asetage toru korter jalle nagu naidatud.  Pin alumisest servast Omble alumine serv koos paremal pool koos.
fil: I-align ang mga gabay ng pader ng ang pinakamalawak na gilid ng box at lay flat ang tube ang muli tulad ng ipinapakita.  Pin sa kahabaan ng gilid ng ibaba Tumahi sa ilalim gilid sa sama-sama kanang gilid.
fi: Kohdista seina ohjainten laaja puolin ruutuun ja aseta putki tasainen jalleen esitetty.  Pin alareunaan Ompele alareuna yhteen oikeat puolet vastakkain.
fr: Alignez les guides des parois des larges cotes de la boite et jeter le tube plat, tel qu'illustre.  La broche le long du bord inferieur Coudre le bord inferieur ensemble endroit contre endroit.
gl: Alinar as guias de parede das maiores laterais da caixa e poner o tubo de apartamento novo, como se mostra.  Pin longo do borde inferior Costura a bordo inferior xuntos lados dereito xuntos.
de: Richten Sie die Wand Fuhrungen der breitesten Seiten der Box und legte das Rohr wieder flach wie gezeigt.  Stift entlang der unteren Kante Nahen Sie den unteren Rand zusammen rechten Seiten zusammen.
ht: Align gid yo miray nan kote sa yo larj nan bwat la ak kouche tib la plat anko jan yo montre.  Kloure ansanm kwen anba a Koud kwen an anba ansanm bo dwat yo ansanm.
hu: Igazitsa a fal kezikonyv a legszelesebb oldalan a doboz es fekudt a cso sima ismet megjelenik.  Pin also szele menten Varrni az also szele egyutt jobb oldalon egyutt.
is: Lattu vegg leithbeininga breithasta hlithum af the kassi og leggja rorith aftur flatt eins og synt er.  Pin methfram nethri brun Sauma botn saman haegri hlithar saman.
id: Sejajarkan panduan dinding dari sisi terluas kotak dan berbaring tabung datar lagi seperti yang ditunjukkan.  Pin sepanjang tepi bawah Jahit tepi bawah bersama-sama sisi kanan bersamaan.
ga: Ailinigh na treoracha bhalla an taobh is leithne den bhosca agus leagfaidh an fheadain arasan aris mar a thaispeantar.  Biorain feadh imeall bun Sew ar an imeall bun le cheile taobh dheis le cheile.
it: Allineare le guide della parete dei piu ampi lati della scatola e posare il tubo piatto nuovo, come mostrato.  Pin lungo il bordo inferiore Cucire il bordo inferiore insieme dritto contro dritto.
la: Conlineare murum duces largissime lateribus arca archa et dormivit tubi flat iterum, ut patet.  Pin per fundum obstupescunt Consuunt fundo ora simul latus dextrum simul.
lv: Saskanot sienas gidi no plasakajiem puses no kastes un guleja caurule dzivoklis atkal ka paradits.  Pin gar apaksejo malu Piesut apaksejo malu kopa labaja puse kopa.
lt: Suderinti sienu vadovus Placiausios pusiu langeli ir nustatyti vamzdis butas vel, kaip parodyta.  Pin palei apatini krasta Kartu siuti apatini krasta ir desines puses.
ms: Jajarkan panduan dinding sisi jenis kotak dan meletakkan tiub rata lagi seperti yang ditunjukkan.  Pin sepanjang pinggir bawah Sew tepi sebelah bawah bersama-sama pihak yang betul bersama-sama.
mt: Tallinja l-gwidi tal-hajt tal-gnub wiesgha ta 'l-kaxxa u jistabbilixxu l-tubu catt ghal darb'ohra kif muri.  Pin matul ix-xifer tal-qiegh Sew it-tarf tal-qiegh flimkien nahat tal-lemin flimkien.
no: Juster veggen guides av de bredeste sidene av boksen og legge roret flatt igjen som vist.  Pin langs den nederste kanten Sy den nederste kanten sammen rette mot rette.
po: Wyrownaj prowadnice scianie najszerszych stronach okna i polozyc rury mieszkanie ponownie, jak pokazano.  Styk wzdluz dolnej krawedzi Sew dolna krawedz razem prawe strony razem.
pt: Alinhe as guias de parede das maiores laterais da caixa e colocar o tubo de apartamento novo, como mostrado.  Pin longo da borda inferior Costure a borda inferior juntos lados direito juntos.
ro: Aliniati ghidajele de perete cu cele mai largi parti ale casetei si pune tubul plat din nou asa cum se arata.  Pin de-a lungul marginii de jos Coaseti marginea de jos, impreuna partea dreapta impreuna.
sk: Vyrovnajte na stenu voditka najsirsich stranach krabice a polozte trubka bytu opat, ako je znazornene.  Pin pozdlz spodneho okraja Sit na spodnu hranu spolocne pravej strane spolocne.
sl: Uskladiti steno vodila v najsirsem strani polja in postaviti cev ravno tako, kot je prikazano na sliki.  Pin na spodnjem robu Sew spodnji rob skupaj desni strani skupaj.
es: Alinee las guias de la pared de las mas amplias lados de la caja y colocar el tubo plano de nuevo como se muestra.  Pin a lo largo del borde inferior Coser el borde inferior juntos los lados derechos juntos.
sw: Pangilia viongozi ukuta wa pande widest ya sanduku na kuweka tube gorofa tena kama inavyoonekana.  Weka pamoja makali ya chini Shona makali chini pamoja pande haki pamoja.
sv: Rikta vaggen guider av de bredaste sidorna av ladan och lagga roret platt igen sa som visas.  Pin langs bottenkanten Sy nederkanten tillsammans rata mot rata.
tr: Kutusunun genis kenarlarinin duvar kilavuzlari hizalayin ve gosterildigi gibi tekrar tup duz koymak.  Alt kenari boyunca Pin Araya araya alt kenarina sag taraftan dikin.
vi: Can huong dan tuong cua cac ben rong nhat cua hop va nam phang ong mot lan nua nhu duoc hien thi.  Pin doc theo mep duoi May canh duoi cung ben phai voi nhau.
cy: Alinio y canllawiau wal ochr ehangaf y blwch a gosod y tiwb fflat unwaith eto fel y dangosir.  Pin hyd ymyl gwaelod Sew ymyl gwaelod ynghyd ochr dde gyda'i gilydd.

Step 13: Sanity Check

Picture of Sanity Check

Insert the four walls of the box and make sure they fit.  Trim them down a little if needed.










translations:
af: Voeg die vier mure van die boks en maak seker dat hulle pas. Sny hulle af 'n bietjie as dit nodig is.
sq: Fut kater muret e kutise dhe sigurohuni qe ato pershtaten. Shkurtoje ato pak nese eshte e nevojshme.
az: Qutusu dord divar daxil edin ve onlar uygun emin olun. Lazim gelerse, bir az onlara asagi Kes.
eu: Txertatu koadroan lau hormak eta ziurtatu dute egokitzeko. Txikitu behera pixka bat behar izanez gero.
ca: Inseriu les quatre parets de la caixa i assegureu-vos que encaixa. Retallar cap avall una mica si cal.
hr: Umetnite cetiri zida kutiji i uvjerite se da stane. Ih Trim dolje malo, ako je potrebno.
cz: Vlozte ctyri steny boxu a ujistete se, ze fit. Orezavat trochu dolu v pripade potreby.
da: Isaet de fire vaegge af kassen og sorg for at de passer. Trim dem lidt ned, hvis nodvendigt.
nl: Steek de vier muren van de doos en zorg ervoor dat ze passen. Knip ze een beetje naar beneden indien nodig.
et: Sisestage nelja seina kasti ja veenduge, et nad sobivad. Karbi neid maha natuke, kui vaja.
fil: Ipasok ang apat na pader ng kahon at tiyakin na sila magkasya. Putulin ang mga ito ng kaunti kung kinakailangan.
fi: Aseta nelja seinat ruutuun ja varmista, etta ne sopivat. Leikata ne alas hieman tarvittaessa.
fr: Inserez les quatre parois de la boite et s'assurer qu'elles sont adaptees. Taillez-les descendre un peu si necessaire.
gl: Insira os catro paredes da caixa e asegurese de que eles se encaixan. Apare-los un pouco, se fose necesario.
de: Setzen Sie die vier Wande der Box und stellen Sie sicher, sie passen. Schneiden sie sich ein wenig, wenn notig.
ht: Antre mi yo kat nan ti kare a epi asire w ke yo anfom. Koupe yo desann yon ti kras si sa nesese.
hu: Helyezze be a negy fal a doboz es gyozodjon meg rola, hogy illik. Vagja le oket egy kicsit, ha szukseges.
is: Setja veggja kassanum og ganga ur skugga um ath their passi. Snyrta tha nithur sma ef thorf krefur.
id: Masukkan empat dinding kotak dan pastikan mereka cocok. Potong mereka turun sedikit jika diperlukan.
ga: Cuir isteach na ceithre ballai an bhosca agus dean cinnte go bhfuil siad oiriunach. Baile Atha Troim sios iad beagan mas ga.
it: Inserire le quattro pareti della scatola e assicurarsi che si adattano. Trim giu un po 'se necessario.
la: Caudam scilicet et parietes conveniunt arca. Trim eos paululum si necessarius.
lv: Ievietojiet cetras sienas kaste un parliecinieties, ka tie atbilst. Apdares tos mazliet, ja nepieciesams.
lt: Idekite keturiu sienu langeli ir isitikinkite, kad jie tinka. Kirpti juos siek tiek, jei reikia.
ms: Masukkan empat dinding kotak dan pastikan mereka patut. Potong mereka turun sedikit jika diperlukan.
mt: Dahhal l-erba 'hitan tal-kaxxa u kun zgur li jaqblu. Trim them down ftit jekk ikun mehtieg.
no: Sett de fire veggene i boksen og sorg for at de passer. Trimme dem ned litt hvis nodvendig.
po: Wloz cztery sciany z pudelka i upewnij sie, ze pasuje. Przycinac je bardzo malo, jesli potrzebne.
pt: Insira os quatro paredes da caixa e verifique se eles se encaixam. Apare-los um pouco, se necessario.
ro: Introduceti cei patru pereti ai caseta si asigurati-va ca acestea se potrivesc. Taiati-le in jos un pic, daca este necesar.
sk: Vlozte styri steny boxu a uistite sa, ze fit. Orezavat trochu nadol v pripade potreby.
sl: Vstavite stiri stene polje in se prepricajte, da se prilega. Jih Trim navzdol malo, ce je to potrebno.
es: Inserte las cuatro paredes de la caja y asegurese de que encaja. Recortar hacia abajo un poco si es necesario.
sw: Ingiza kuta nne ya sanduku na kuhakikisha wao walionao. Trim yao chini kidogo ikiwa inahitajika.
sv: Satt i de fyra vaggarna i ladan och se till att de passar. Trimma ner dem lite om det behovs.
tr: Kutusunun dort duvar takin ve uygun oldugundan emin olun. Gerekirse biraz onlari asagi Trim.Kutusunun dort duvar takin ve uygun oldugundan emin olun. Gerekirse biraz onlari asagi Trim.
vi: Chen bon buc tuong cua hop va dam bao rang ho phu hop. Trim chung xuong mot chut neu can thiet.
cy: Rhowch y bedair wal y blwch hwn a gwnewch yn siwr eu bod yn addas. Torrwch i lawr ychydig os oes angen.

Step 14: Flatten Bottom Seam

Picture of Flatten Bottom Seam

Flatten the bottom seam down as shown.

Turn the box over and you will see two triangles of fabric have formed along the sides

Insert the bottom temporarily, to help insure squareness.






translations:
af: Druk die onderste naat af soos aangedui.  Draai die boks oor en jy sal sien twee driehoeke van stof gevorm het langs die kante Plaas die onderkant tydelik te help haaks verseker.
sq: Dystohet shtrese e poshtme poshte sic tregohet.  Kthejeni kutine mbi dhe ju do te shihni dy trekendeshat e rrobave kane formuar pergjate anet Fut fund perkohesisht, per te ndihmuar te siguruar squareness.
az: Asagi kimi gosterilen alt tikisi dumduz.  Qutusu cevirmek ve siz parca iki ucbucaq goreceksiniz terefler boyunca formalasmisdir Squareness temin yardim, muveqqeti olaraq asagi edin.
eu: Berdindu beheko seam behera irudian ikusten den bezala.  Piztu zintzilikatu eta oihal bi triangeluak ikusi ahal izango duzu, alde zehar eratu Txertatu beheko aldi baterako, aseguratu squareness laguntzeko.
ca: Obrir la costura inferior cap avall com es mostra.  Gireu la caixa una i veuras dos triangles de tela s'han format al llarg dels costats Inseriu la part inferior temporalment, per ajudar a assegurar la perpendicularitat.
hr: Spljostiti sav dno prema dolje kao sto je prikazano.  Okrenite okvir iznad i vidjet cete dva trokuta tkanine su formirana duz strana Umetnite dno privremeno, kako bi se osigurala pravokutnosti.
cz: Vyrovnejte spodni sev dolu, jak je znazorneno.  Otocte okno znovu a uvidite dva trojuhelniky latky se tvori po stranach Vlozte spodni docasne, na pomoc pojistit kolmost.
da: Glat bundsommen ned som vist.  Vend kassen igen og du vil se to trekanter af stof har dannet langs siderne Saet bunden midlertidigt, for at hjaelpe forsikre vinkelrethed.
nl: Vlak de onderste naad naar beneden, zoals afgebeeld.  Draai de doos om en zie je twee driehoeken van stof zijn gevormd langs de zijkanten Tijdelijk Steek de onderkant, om te helpen haaksheid te verzekeren.
et: Tasandage alt ombluse alla nagu naidatud.  Keera kasti ule ja sa naed kaks kolmnurka kangast on moodustunud kulgedel Sisesta all ajutiselt, et aidata kindlustada taisnurksust.
fil: Patagin ibaba pinagtahian tulad ng ipinapakita.  Lumiko ang kahon at makikita mo ang dalawang triangles ng tela ay nabuo sa kahabaan ng gilid Ipasok sa ibaba pansamantalang, upang makatulong sa insure squareness.
fi: Litistaa pohjasauman alaspain, kuten on esitetty.  Kaanna laatikko ympari ja naet kaksi kolmiota kankaan ovat muodostaneet pitkin puolin Aseta pohja tilapaisesti, jotta vakuuttaa neliollisyyden.
fr: Aplatir la couture du bas vers le bas, comme illustre.  Retournez la boite et vous verrez deux triangles de tissu ont forme le long des cotes Inserez le bas temporairement, pour aider a assurer la perpendicularite.
gl: Abre a costura inferior para abaixo, como se mostra.  Xire a caixa ao longo e vai ver dous triangulos de tecido formaron ao longo dos lados Insira a parte inferior temporalmente, para axudar a garantir a perpendicularidade.
de: Glatten Sie das Bodennaht unten, wie gezeigt.  Schalten Sie die Box uber und Sie werden zwei Dreiecke aus Stoff zu sehen sind an den Seiten gebildet Setzen Sie die untere vorubergehend zu helfen sicherzustellen, Rechtwinkligkeit.
ht: Plati Couture anba a desann jan yo montre.  Vire ti bwat la sou yo ak ou pral we de triyang nan twal te fome ansanm kote sa yo Antre anba a tanporeman, ede asire integrite.
hu: Simitsa az also varrat le az abran lathato modon.  Kapcsolja be a dobozt, es latni fogja a ket haromszog szovetbol alakultak oldalai menten Helyezze az also ideiglenesen, hogy segitsen biztositani tisztessegesseg.
is: Simitsa az also varrat le az abran lathato modon.  Kapcsolja be a dobozt, es latni fogja a ket haromszog szovetbol alakultak oldalai menten Helyezze az also ideiglenesen, hogy segitsen biztositani tisztessegesseg.
id: Ratakan lapisan bawah bawah seperti yang ditunjukkan.  Putar kotak atas dan Anda akan melihat dua segitiga kain telah terbentuk sepanjang sisi Masukkan bagian bawah sementara, untuk membantu memastikan kuadrat.
ga: Flatten an seam bun sios mar a thaispeantar.  Cas an bosca nios mo agus beidh a fheiceail dha thriantan ata deanta as fabraic tu deanta ar feadh an taobh Cuir isteach an bun go sealadach, chun cabhru le arachas squareness.
it: Appiattire la cucitura inferiore verso il basso, come mostrato.  Girate la scatola e vedrete due triangoli di stoffa si sono formate lungo i lati Inserire la parte inferiore temporaneamente, per contribuire a garantire ortogonalita.
la: Adulacione fundo commissura down ut ostensum est.  Atque vicissim pulvinar metus videbis duos fecisse inter latera triangulorum Insert fundo temporarie, ad adjuvandum praebibunt quadrature.
lv: Saplacinat apaksejo suvi uz leju, ka paradits.  Pagrieziet lodzinu virs un jus redzesiet divas trijsturi ar auduma izveidojusas gar saniem Ievietojiet apaksa laiku, lai palidzetu apdrosinat Perpendikularitates.
lt: Priploti apatine siule zemyn, kaip parodyta.  Pasukite langeli ir pamatysite du trikampiai audinio susiformavo kartu pusiu Idekite apacioje laikinai padeti apdrausti staciakampiskumo.
ms: Rata kelim bawah bawah seperti yang ditunjukkan.  Hidupkan kotak atas dan anda akan melihat dua segitiga kain telah terbentuk di sepanjang sisi Masukkan bahagian bawah sementara, untuk membantu memastikan squareness.
mt: tten l-hjata tal-qiegh isfel kif jidher.  Dawwar il-kaxxa fuq u se tara zewg trijangoli ta 'drapp ffurmaw tul il-gnub Dahhal il-qiegh temporanjament, sabiex tghin tassigura squareness.
no: Flate bunnen som ned som vist.  Snu boksen over og du vil se to trekanter av stoff er dannet langs sidene Sett bunnen midlertidig, for a bidra til a sikre vinkel.
po: Splaszczyc szew dolny dol, jak pokazano na rysunku.  Wlacz pole powyzej i widac dwa trojkaty tkaniny utworzyly wzdluz bokow Wloz dolna tymczasowo, aby pomoc zapewnic prostopadlosci.
pt: Abra a costura inferior para baixo, como mostrado.  Vire a caixa ao longo e voce vai ver dois triangulos de tecido formaram ao longo dos lados Insira a parte inferior temporariamente, para ajudar a garantir a perpendicularidade.
ro: Aplatiza partea de jos cusatura in jos asa cum se arata.  Intoarceti caseta de peste si vei vedea doua triunghiuri de material textil au format de-a lungul laturilor Introduceti partea de jos temporar, pentru a ajuta la asigurarea perpendicularitatii.
sk: Vyrovnajte spodny sev dole, ako je znazornene.  Otocte okno znova a uvidite dva trojuholniky latky sa tvoria po stranach Vlozte spodnej docasne, na pomoc poistit kolmost.
sl: Poravnajte spodnji siv navzdol, kot je prikazano.  Obrnite skatlo vec in boste videli dva trikotnika tkanine so nastala ob straneh Vstavite spodnjo zacasno, za pomoc pri zavarovanju pravokotnost.
es: Abrir la costura inferior hacia abajo como se muestra.  Gire la caja una y veras dos triangulos de tela se han formado a lo largo de los lados Inserte la parte inferior temporalmente, para ayudar a asegurar la perpendicularidad.
sw: Flatten mshono chini chini kama inavyoonekana.  Kugeuka sanduku zaidi na utaona pembetatu mbili ya kitambaa kuwa na sumu pamoja pande Ingiza chini kwa muda, ili kusaidia kuhakikisha squareness.
sv: Platta bottensommen ned som visas.  Vand ladan over och du kommer att se tva trianglar av tyg har bildats langs sidorna Satt i botten tillfalligt, for att hjalpa forsakra ratvinklighet.
tr: Asagi gosterildigi gibi alt dikis duzlestirin.  Kutusunun uzerine getirin ve kumasin iki ucgen goreceksiniz kenarlarinda olusmus Diklik sigorta yardim, gecici alt yerlestirin.
vi: Flatten phia duoi duong noi xuong nhu the hien.  Chuyen o hon va ban se thay hai hinh tam giac vai da hinh thanh doc theo hai ben Chen day tam thoi, de giup dam bao goc vuong.
cy: Pwyswch wythien isaf i lawr fel y dangosir.  Trowch y blwch drosodd a byddwch yn gweld dau driongl o ffabrig wedi ffurfio ar hyd yr ochrau Rhowch y gwaelod dros dro, i helpu i yswirio squareness.

Step 15: Pin the Triangles

Picture of Pin the Triangles

Pin the triangles near the edge of the box

Draw a line with your pen along the edge of the box

Do this for both triangles









translations:
af: Speld die driehoeke naby die rand van die boks Trek 'n lyn met jou pen langs die rand van die boks Doen dit vir beide driehoeke
sq: Pin trekendeshat prane buzes se kutise Vizatoni nje linje me stilolaps tuaj se bashku buze e kuti E bejne kete per te dy trekendeshat
az: Qutusu kenarinda yaxin ucbucaq pin Qutusu kenarinda birlikde qelem ile xett cekmek Hem ucbucaq bunu
eu: Koadroaren ertza gertu Pin triangelu Marraztu lerro bat zure luma koadroan ertzetik Triangeluak bi
ca: Pin dels triangles prop de la vora de la caixa Dibuixa una linia amb el llapis al llarg de la vora de la caixa Feu aixo per dos triangles
hr: Pin trokuta blizu ruba okvira Crtanje linija s olovkom uz rub okvira Ucinite to za oba trokuta
cz: Pin trojuhelniky u okraje krabice Nakreslete caru s perem podel okraje pole Udelej to pro oba trojuhelniky
da: Pin trekanterne naer kanten af boksen Tegn en linje med din pen langs kanten af feltet Gor dette for begge trekanter
nl: Speld de driehoekjes aan de rand van de doos Teken een lijn met je pen langs de rand van de doos Doe dit voor beide driehoeken
et: Pin kolmnurgad lahedal kasti aare Joone oma pliiatsi aares kasti Tehke seda nii kolmnurgad
fil: Pin ang mga triangles malapit sa gilid ng box Gumuhit ng isang linya sa iyong pen kasama sa gilid ng box Gawin ito para sa parehong triangles
fi: Pin kolmiot lahelle reunaa ruutuun Piirra viiva kynalla pitkin reunaa ruutuun Tee tama molemmille kolmiot
fr: Les triangles broche a proximite du bord de la boite Tracez une ligne avec le stylet le long du bord de la boite Effectuez cette operation pour les deux triangles
gl: Pin os triangulos preto do borde da caixa Debuxar unha lina coa pluma ao longo do borde da caixa Fai iso a ambos os triangulos
de: Merken die Dreiecke in der Nahe der Kante des Kastens Zeichnen Sie eine Linie mit dem Stift auf dem Rand des Kastens Tun Sie dies fur beide Dreiecke
ht: Kloure triyang yo tou pre kwen an nan ti bwat la Trase yon liy ak plim ou a ansanm kwen an nan bwat la Eske sa a pou tou de triyang
hu: Pin a haromszogek szelen a doboz Rajzolj egy vonalat a tollat szelen a doboz Ehhez mind a haromszogek
is: Pinna thrihyrninga nalaegt brun af the kassi Draw linu meth penna methfram brun af the kassi Gerthu thetta fyrir baethi thrihyrninga
id: Pin segitiga dekat tepi kotak Menarik garis dengan pena Anda di sepanjang tepi kotak Lakukan ini untuk kedua segitiga
ga: Biorain na triantain in aice leis an imeall an bhosca Tarraing line le do peann feadh imeall an bhosca Na seo le haghaidh an da triantain
it: Pin i triangoli vicino al bordo della scatola Disegnare una linea con la penna lungo il bordo della finestra Fate questo per entrambi i triangoli
la: Triangula ad marginem pin arca Ducatur linea per ora tui scribendum consequat Hoc facite in ambobus trigonis
lv: Pin trijsturi pie malas kastes Zimet linijas ar savu pildspalvu gar malu kaste Vai tas gan trijsturi
lt: Pin trikampiai prie lango krasto Nubrezti linija su savo susirasinejimo palei lango krasto Tai padaryti tiek trikampiai
ms: Pin segitiga berhampiran pinggir kotak Lukiskan garis dengan pen anda sepanjang pinggir kotak Adakah ini untuk kedua-dua segitiga
mt: Pin-triangoli qrib ix-xifer tal-kaxxa Jigbed linja bil-pinna tieghek tul ix-xifer tal-kaxxa Aghmel dan ghaz-zewg trijangoli
no: Pin trekantene naer kanten av boksen Tegne en linje med pennen langs kanten av boksen Gjor dette for begge trekanter
po: Pin trojkaty na skraju pola Narysuj linie piorem wzdluz krawedzi pola Zrob to dla obu trojkatow
pt: Pin os triangulos perto da borda da caixa Desenhar uma linha com a caneta ao longo da borda da caixa Faca isso para ambos os triangulos
ro: PIN triunghiuri aproape de marginea casetei Desenati o linie cu creionul de-a lungul marginii din caseta Face acest lucru pentru ambele triunghiuri
sk: Pin trojuholniky pri okraji krabice Nakreslite ciaru s perom pozdlz okraja pola Urob to pre oba trojuholniky
sl: Pin trikotnikov blizu roba polja Risanje crte s peresom ob robu polja Ali je to za oba trikotnikov
es: Pin de los triangulos cerca del borde de la caja Dibuja una linea con el lapiz a lo largo del borde de la caja Haga esto para ambos triangulos
sw: Weka pembetatu karibu makali ya boksi Chora mstari kwa kalamu yako pamoja makali ya sanduku Je, hii kwa pembetatu zote mbili
sv: Nala trianglarna nara kanten av boxen Rita en linje med pennan langs kanten av boxen Gor detta for bada trianglar
tr: Kutusunun kenarinda ucgen Pin Kutunun kenari boyunca kalemle bir cizgi cizin Hem ucgenler icin yapin
vi: Pin cac hinh tam giac gan canh hop Ve mot duong thang voi but cua ban doc theo canh cua hop Lam dieu nay cho ca hai hinh tam giac
cy: Piniwch y trionglau ger ymyl y blwch Tynnwch linell gyda'ch pen ar hyd ymyl y blwch Gwnewch hyn ar gyfer y ddau driongl

Step 16: Sew Along Triangles

Picture of Sew Along Triangles

Remove the cardboard walls and bottom

Sew along the line you drew in the last step, keeping the lining out of the way







translations:
af: Verwyder die karton mure en onderkant Sew langs die lyn wat jy gebruik het in die laaste stap, die behoud van die voering van die pad
sq: Hiq muret kartoni dhe ne fund Qep pergjate vijes qe ju terhoqi ne hapin e fundit, duke e mbajtur rreshtim nga rruga
az: Karton divarlari ve alt Sil Yol astarli heyata saxlanilmasi, son addim cekdi xett boyunca tikmek
eu: Kendu kartoizko hormak eta behean Josi batera line Drew azken urratsa, Hornigaia mantentzeko bidea
ca: Traieu les parets de cartro i el fons Cosa al llarg de la linia que has dibuixat en el pas anterior, mantenint el revestiment del cami
hr: Uklonite kartonske zidove i dno Sivati uz liniju vas je privuklo u posljednjem koraku, imajuci obloge zabit
cz: Vyjmete lepenkove steny a dno Sew podel linie nakresleny v poslednim kroku se zachovanim oblozeni z cesty
da: Fjern de pap vaegge og bund Sy langs den linje, du tegnede i det sidste trin, holde foring af vejen
nl: Verwijder de kartonnen wanden en bodem Naai langs de lijn die u hebt getekend in de laatste stap, het bijhouden van de voering uit de weg
et: Eemaldage papist seinad ja pohi Omble mooda joont, mida juhtis viimases etapis, hoides vooder valja viis
fil: Alisin ang mga karton na pader at ibaba Tumahi sa kahabaan ng linya iginuhit mo sa huling hakbang, nang pinapanatili ang lining ng paraan
fi: Poista pahvi seinat ja pohja Ommella pitkin linjaa piirtamasi viimeisessa vaiheessa, pitaen vuori pois tielta
fr: Retirez les murs en carton et le fond Coudre le long de la ligne tracee dans la derniere etape, en gardant le revetement de la route
gl: Eliminar as paredes e no fondo de papel Coser ao longo da lina que desenou o ultimo paso, mantendo o forro para fora do camino
de: Entfernen Sie die Karton-Wande und Boden Nahen Sie entlang der Linie, die Sie im letzten Schritt machte, halten das Futter aus dem Weg
ht: Retire mi yo katon ak anba Koud sou liy ou trase a nan etap nan denye, kenbe pawa a soti nan wout la
hu: Vegye ki a karton falak es az also Varrni vonal menten rajzolt az utolso lepes, mikozben a beles az utbol
is: Taktu pappa veggi og botn Sauma eftir linunni sem thu sleppti sithasta skref, halda fothur ur vegi
id: Lepaskan dinding kardus dan bawah Jahit sepanjang garis Anda menarik dalam langkah terakhir, menjaga lapisan keluar dari jalan
ga: Bain na ballai cairtchlair agus bun Sew feadh na line tharraing tu sa cheim dheireanach, a choinneail ar an lineail amach ar an mbealach
it: Rimuovere le pareti di cartone e sul fondo Cucire lungo la linea disegnata nell'ultimo passaggio, mantenendo il rivestimento di mezzo
la: Aufero cardboard muros et fundum Nere accepi per imum gradum lineae tenentes viam oblinit
lv: Nonemiet kartona sienas un apaksa Sut gar liniju jus versa pedejo soli, saglabajot odere no celu
lt: Pasalinti kartono sienas ir dugna Siuti palei linija, jus atkreipe paskutinio zingsnio, islaikyti pamusalas is kelio
ms: Buang dinding kadbod dan bawah Sew bersama barisan anda menarik dalam langkah terakhir, menjaga lapisan daripada cara
mt: Nehhi l-hitan tal-kartun u l-qiegh Sew tul il-linja inti gibdet fil-pass l-ahhar, iz-zamma l-inforra mill-mod
no: Fjern papp vegger og bunn Sy langs linjen du tegnet i det siste trinnet, holde slimhinnen ut av veien
po: Wyjmij tekturowe sciany i dno Szyc wzdluz linii narysowanej w ostatnim etapie, utrzymujac podszewke z drogi
pt: Remover as paredes e no fundo de papelao Coser ao longo da linha que desenhou no ultimo passo, mantendo o forro para fora do caminho
ro: Scoateti peretii de carton si de fund Coaseti de-a lungul liniei de te-a atras in ultima etapa, pastrand captuseala din drum
sk: Vyberte lepenkove steny a dno Sew pozdlz linie nakresleny v poslednom kroku sa zachovanim oblozenie z cesty
sl: Odstranite kartonske stene in dno Sew skupaj potegnil crto ste v zadnjem koraku, vodenje oblogo iz poti
es: Retire las paredes de carton y el fondo Cosa a lo largo de la linea que dibujaste en el paso anterior, manteniendo el revestimiento del camino
sw: Kuondoa kuta kadibodi na chini Shona pamoja mstari wewe akauchomoa katika hatua ya mwisho, kuweka bitana nje ya njia
sv: Ta bort papp vaggar och botten Sy langs linjen du ritade i det sista steget, halla fodret ur vagen
tr: Karton duvarlar ve alt kaldir Yol astar disinda tutarak, son adimda cizdigi hat boyunca dikin
vi: Huy bo cac buc tuong va phia duoi cac tong May doc theo duong ban da ve o buoc cuoi cung, giu lot ra khoi con duong
cy: Tynnwch y waliau cardbord a gwaelod Sew ar hyd y llinell ichi dynnu yn y cam olaf, cadw'r leinin allan o'r ffordd



Step 17: Cut Away Triangles

Picture of Cut Away Triangles

Cut away the triangles as shown







translations:
af: Knip die driehoeke soos getoon
sq: Pritini larg trekendeshat sic tregohet
az: Gosterildiyi kimi ucbucaq uz Cut
eu: Ebaki urrun triangelu ikus daitekeen bezala
ca: Tallar els triangles com es mostra
hr: Cut daleko trokuta kao sto je prikazano
cz: Odriznout trojuhelniku, jak je znazorneno
da: Skaer vaek trekanterne som vist
nl: Knip de driehoeken zoals afgebeeld
et: Loika ara kolmnurgad, nagu naidatud
fil: Tabasin ang mga triangles tulad ng ipinapakita
fi: Leikkaa pois kolmioita osoittamalla
fr: Decoupez des triangles comme indique
gl: Cortar os triangulos como se mostra
de: Schneiden Sie die Dreiecke wie gezeigt
ht: Koupe lwen triyang yo menm jan yo montre
hu: Vagja el a haromszogek az abran lathato modon
is: Skera burt thrihyrninga eins og synt
id: Potong segitiga seperti yang ditunjukkan
ga: Gearr amach na triantain mar a thaispeantar
it: Tagliare i triangoli come mostrato
la: Abscidimus triangula ut ostensum
lv: Janogriez trijsturus, ka paradits
lt: Nukapoti trikampiai, kaip parodyta
ms: Potong dari segi tiga seperti yang ditunjukkan
mt: Aqta 'l boghod l-triangoli kif muri
no: Skjaer bort trekanter som vist
po: Wyciac trojkaty, jak pokazano
pt: Cortar os triangulos como mostrado
ro: Taiati triunghiuri asa cum se arata
sk: Odrezat trojuholnikov, ako je znazornene
sl: Odrezati trikotnikov, kot je prikazano
es: Cortar los triangulos como se muestra
sw: Kata mbali pembemraba kama inavyoonekana
sv: Skar bort trianglar som visas
tr: Gosterildigi gibi ucgen kesip
vi: Cat bo cac hinh tam giac nhu duoc hien thi
cy: Torrwch i ffwrdd y trionglau fel y dangosir

Step 18: Turn Box Right Side Out and Insert Cardboard Walls

Picture of Turn Box Right Side Out and Insert Cardboard Walls

This is the tricky part

Turn the box right side out

Insert the four cardboard walls.

Most likely you will have to fold some of the walls in half to slide them in, and then unfold them in place once they are in there.  The last wall is the hardest.  Just work the cardboard around until you can get it flat.  If it bends a little, that's okay, in most cases, the box will stay square once the bottom is inserted.






translations:
af: Dit is die moeilike deel Draai die regterkant van die boks uit Plaas die vier karton mure.  Jy waarskynlik sal sommige van die mure in die helfte te vou om hulle te skuif, en dan ontvou hulle in plek wanneer hulle daar is. Die laaste muur is die moeilikste. Net werk die karton rondom totdat jy dit plat kan kry. As dit buig 'n bietjie, wat is goed, in die meeste gevalle, sal die boks bly vierkante sodra die onderkant is ingevoeg.
sq: Kjo eshte pjese e nderlikuar Te kthehet ne anen e djathte jashte kuti Fut kater muret kartoni.  Me shume gjasa qe ju do te keni per dele disa nga muret ne gjysmen e te rreshqas ata ne, dhe pastaj ndahen ne vendin e tyre pasi ata jane ne aty.Muri i fundit eshte me e veshtire. Vetem pune e kartoni rreth deri sa ju mund te merrni ate banese. Nese ajo bends pak,·
   kjo eshte ne rregull, ne shumicen e rasteve, kuti katrore do te qendroje nje here ne fund eshte futur.
az: Bu cetin hissesi Qutusu sag cixmaq Dord karton divarlari edin.  Cox guman ki, siz onlara ucmaq yarisinda divarlari bezi qat var ve onlar orada olan bir yer onlari acmaq olacaq. Son divar agir deyil. Siz duz elde ede bilersiniz qeder Just etrafinda karton calisir. Bu vurgunu bir az Eger asagi salinmasini bir defe, tamam ki, ekser hallarda qutusu kvadrat olacaq.
eu: Hau delikatua da Piztu kutxa eskuinaldean Txertatu lau kartoia hormak.  Seguruenik erdia hormak tolesten horiek irristatu ahal izango duzu, eta gero zabaltzen leku ez dira behin. Azken harresia gogorrena da. Just lan kartoia da lauak inguruan iritsi arte. Pixka bat bihurguneak bada, ados, kasu gehienetan, kaxa karratu geratuko dira beheko aldean txertatuko da behin.
ca: Aquesta es la part dificil Voltee la caixa fora Inseriu les quatre parets de cartro.  El mes probable es que voste haura de doblar algunes de les parets per la meitat per lliscar, a continuacio, desplegament en el seu lloc una vegada que hi son. L'ultim mur es la mes dificil. Nomes el treball del cartro voltant fins que pugui aconseguir una superficie plana.·
   Si es doblega una mica, aixo esta be, en la majoria dels casos, la caixa es quedara placa una vegada que el fons s'insereix.
hr: To je lukav dio Okrenite stranu pravi okvir iz Umetnite cetiri zida kartona.  Najvjerojatnije cete morati odustati neke od zidova u polovine ih gurnite u, a zatim ih razvijati na mjestu nakon sto su tamo.Zadnji zid je najteze. Samo raditi kartona okolo dok mozete dobiti stan. Ako to se savija mali, to je u redu, u vecini slucajeva, okvir ce ostati trg jednom dna umetnuta.
cz: To je choulostive casti Otocte box prave strane se Vlozte ctyri lepenkove steny.  S nejvetsi pravdepodobnosti budete muset slozit nektere ze sten je v polovine klouzat dovnitr, a rozlozte je na miste, jakmile jsou tam.Posledni stena je nejtezsi. Staci pracovat karton kolem, dokud se muzete dostat to byt. Pokud se ohyba trochu, to je v poradku, ve vetsine pripadu, zustane okno namesti, jakmile je dno vlozen.
da: Dette er den tricky del Vend box retten ud Saet de fire pap vaegge.  Mest sandsynligt, du bliver nodt til at folde nogle af vaeggene i halve til at glide dem ind, og derefter folde dem pa plads, nar de er der. Den sidste vaeg er den svaereste. Bare arbejde pappet rundt, indtil du kan fa det fladt. Hvis det bojer lidt, det er okay, i de fleste tilfaelde, vil feltet forblive firkant nar bunden er indsat.
nl: Dit is het lastige deel Draai de doos naar de goede kant Plaats de vier kartonnen muren.  Hoogst waarschijnlijk zal je een aantal van de muren in de helft vouwen om ze te glijden in en vouw ze op hun plaats als ze eenmaal daar zijn. De laatste muur is het moeilijkst. Net om het werk van de kartonnen totdat je het kunt krijgen plat. Als het buigt wat dat orde, in de meeste gevallen zal de doos blijven plein eenmaal de bodem is geplaatst.
et: See on keeruline osa Keera kasti paremal pool valja Sisestage nelja papp seinad.  Toenaoliselt pead murrab moned seinad poole libisema neid ja seejarel paljastama neid olemas, kui nad on seal.Viimase seina on koige raskem. Lihtsalt too papp umbes kuni saad seda korter. Kui see paindub veidi, see on okei, et enamikel juhtudel, kast jaab ruut, kui alt on sisestatud.
fil: Ito ang nakakalito bahagi I-karapatan sa gilid ng box Ipasok ang apat na pader ng karton.  Malamang ikaw fold ang ilan sa ang mga pader sa kalahati sa slide ang mga ito sa, at pagkatapos ay magbukadkad mga ito sa lugar sa sandaling ang mga ito doon. Ang huling wall ay ang hardest. Lamang gumana ang karton sa paligid hanggang maaari kang makakuha ng ito flat.·
   Kung bends ng kaunti, na okay lang, sa karamihan ng mga kaso, ang kahon ay manatili square kapag ang ibaba ay naipasok.
fi: Tama on hankala osa Kaanna laatikko oikein pain Aseta nelja pahvi seinat.  Todennakoisesti joudut taittaa joitakin seinien puoli liukumaan niita, ja avaa ne paikoilleen, kun ne ovat siella.Viimeinen seina on vaikein. Vain tyota pahvi ymparilla, kunnes saat sen tasainen. Jos se taipuu hieman, se on okei, useimmissa tapauksissa, laatikko pysyy nelio, kun pohja on asetettu.
fr: Il s'agit de la partie la plus delicate Tournez a droite sur boite Inserez les quatre murs en carton.  Tres probablement, vous aurez a plier une partie des murs de la moitie a les glisser dans, puis les deplier en place une fois qu'ils sont la. Le dernier mur est le plus difficile. Suffit de travailler le carton jusqu'a ce que vous pouvez obtenir a plat. Si elle se plie un peu,·
   c'est normal, dans la plupart des cas, la boite restera carre une fois que le fond est insere.
gl: Esta e a parte mais complicada Xire o lado dereito para fora caixa Pon as catro paredes de papel.  Moi probablemente tera que dobrar algunhas das paredes no medio desprazar-los, a continuacion, abra os no lugar, xa que estan ali dentro. A ultima obra e o mais dificil. Basta traballar o papel en volta ata que pode obterse liso. Se se curva un pouco, todo ben, na maioria dos casos, o cadro vai estar cadrado xa que o fondo esta inserido.
de: Dies ist der schwierige Teil Schalten Sie das Kontrollkastchen auf rechts Setzen Sie die vier Kartons Wanden.  Wahrscheinlich mussen Sie einige der Wande in der Mitte falten, um sie in schieben, und dann entfalten sie an ihrem Platz, wenn sie dort sind. Die letzte Mauer ist die harteste. Nur Arbeit den Karton herum, bis Sie konnen es flach. Wenn es eine kleine Biegungen,·
   das ist in Ordnung, in den meisten Fallen wird das Feld bleiben, sobald die quadratischen Boden eingesetzt ist.
ht: Sa a se pati a difisil Vire bo dwat la bwat soti Antre mi yo katon kat.  Gen plis chans w ap gen nan pliye kek nan mi yo nan mwatye glise yo nan, ak Le sa a, s'etandr yo nan plas yon fwa yo nan la. Miray ranpa a nan pase a se pi di a. Jis travay katon an otou jiskaske ou ka jwenn li plat. Si li viraj yon ti kras, ki nan oke, nan pifo ka, ti bwat la ap rete kare yon fwa yo fin anba a eleman.
hu: Ez a trukkos resz Forditsa el a jobb oldali box-bol Helyezze a negy karton falak.  Valoszinuleg meg kell dobni nehany falak felet csusztassa oket, majd hajtsa oket a sor, ha azok ott. Az utolso falat a legnehezebb. Csak a munka a karton korul, amig lehet kapni lakas. Ha kanyarban egy kicsit, ez rendben van, a legtobb esetben, a doboz marad ter, ha az also egeszul ki.
is: Thetta er erfithur hluti Snuthu haegri kassi hlith ut Setjith fjorar pappa veggina.  Liklegast ath thu verthur ath brjota sum veggja i tvennt til ath renna theim i, og tha throast thau i stath thegar thau eru tharna. Sithasti veggurinn er erfithasta. Bara vinna pappa kring thangath til thu getur fengith thath flatt. Ef hun beygjur sma, thath er allt i lagi, i flestum tilfellum, ath kassi vilja vera veldi thegar botninn er sett.
id: ni adalah bagian rumit Putar sisi kanan kotak keluar Masukkan empat dinding kardus.  Kemungkinan besar Anda akan harus melipat beberapa dinding dalam setengah untuk slide mereka, dan kemudian terungkap mereka di tempat setelah mereka berada di sana. Dinding terakhir adalah yang paling sulit. Hanya bekerja kardus di sekitar sampai Anda bisa mendapatkannya datar. Jika membungkuk sedikit,·
   tidak apa-apa, dalam banyak kasus, kotak akan tetap persegi setelah bagian bawah dimasukkan.
ga: Is e seo an chuid tricky Cas ar an taobh deas bosca amach Cuir isteach na ceithre ballai cairtchlair.  Is docha go mbeidh ort a huaire ar roinnt de na ballai i leath ag dul in olcas iad, agus ansin iad a unfold i bhfeidhm nuair a bhionn siad in ann. Is e an balla seo caite an deacra. Direach ag obair ar an cairtchlair timpeall go dti go feidir leat a fhail arasan e. Ma bends se beagan,·
   sin ceart go leor, i bhformhor na gcasanna, beidh an bosca fanacht cearnach nuair a bheidh an bun isteach.
it: Questa e la parte difficile Girare a destra scatola in Inserire le quattro pareti di cartone.  Molto probabilmente si dovra piegare alcune pareti a meta di scivolare in, quindi aprire al loro posto una volta che sono li. L'ultimo muro e il piu difficile. Basta lavorare il cartone intorno fino a quando si puo ottenere piatta. Se si piega un po ', va bene, nella maggior parte dei casi, la casella rimarra quadrata una volta che il fondo viene inserito.
la: Hoc est furta secui Verte arca archa dexteram partem ex Insert quattuor cardboard muros.  De muris fere per medium oportet illabi in ovile, et semel in loco non explicat. Ultimum parietem est durissima. Just operari cardboard circa donec inde possis adepto is flat. Si flectit paululum, ut 'okay, in plerisque, arca archa Manebo quadratum semel fundo est inseruntur.
lv: Tas ir gruts dala.  Pagrieziet box labo pusi ara.  Ievietojiet cetrus kartona sienas.  Visticamak jums bus reizes dazas uz pusi sienas slaidu tos, un tad risinaties tos vieta, kad tie ir tur.Pedejais sienas ir vissmagak. Vienkarsi stradat Kartona aptuveni lidz jus varat sanemt to dzivoklis. Ja tas lokas maz, tas ir labi, jo vairuma gadijumu, kaste paliks laukuma tiklidz apaksa ir ievietots.
lt: Tai yra keblus dalis.  Pasukite laukelio desineje puseje.  Idekite keturis kartono sienas.  Greiciausiai jums teks nusimesti kai per puse sienos, i skaidre ju, ir tada atsiskleisti ju vieta, kai jie yra ten. Paskutinis siena yra sunkiausia. Tiesiog dirbti kartona aplink, kol jus galite gauti ji butas. Jei jis lankstosi mazai, kad viskas gerai, daugeliu atveju, langelis liks kvadratas, kai apacioje yra ideta.
ms: Ini adalah bahagian yang agak rumit.  Hidupkan box sebelah kanan keluar.  Masukkan empat dinding kadbod.  Kemungkinan besar anda akan mempunyai untuk kali ganda beberapa dinding pada separuh untuk slaid mereka dalam, dan kemudian membuka mereka di tempat apabila mereka berada di sana. Dinding terakhir adalah yang paling sukar. Hanya bekerja kadbod sekitar sehingga anda boleh mendapatkan ia rata.·
   Jika ia selekoh sedikit, yang okay, dalam kebanyakan kes, kotak akan kekal persegi sekali bawah dimasukkan.
mt: Dan huwa l-parti delikata.  Dawwar il-lemin kaxxa out.  Dahhal l-hitan tal-kartun 4.  Hafna probabbli inti ser ikollok li jintewa uhud mill-hitan fil nofs li tizzerzaq minnhom, u mbaghad tizvolgi lilhom fil-post ladarba dawn huma fil hemmhekk. Il-hajt ahhar huwa l-aghar. Just jahdmu l-kartun madwar sakemm inti tista 'tikseb dan fissa. Jekk liwjiet ftit, li okay, f'hafna kazijiet, il-kaxxa se jibqghu kwadra meta l-qiegh huwa mdahhal.
no: Dette er den vanskelige delen.  Snu boksen til hoyre side ut.  Sett inn de fire papp vegger.  Mest sannsynlig vil du ha til a kaste noen av veggene i halv a skyve dem inn, og deretter brette dem pa plass nar de er der. Den siste veggen er den vanskeligste. Bare jobbe papp rundt til du kan fa det flatt. Hvis den boyer litt, er det greit, i de fleste tilfeller, vil boksen bo firkantet nar bunnen er satt inn.
po: To jest trudne, czesc.  Wlacz prawej nadwozie zewnatrz.  Wloz cztery sciany kartonowych.  Najprawdopodobniej trzeba bedzie zlozyc niektore sciany w pol przesuwac je, a nastepnie rozloz je na miejscu, gdy sa one tam.Ostatnia sciana jest najtrudniejszy. Tylko praca karton wokol az mozna dostac mieszkanie. Jesli pochyla sie troche, to jest w porzadku, w wiekszosci przypadkow, pole pozostanie kwadrat raz dno jest wlozona.
pt: Esta e a parte dificil.  Vire o lado direito caixa de fora.  Coloque as quatro paredes de papelao.  Muito provavelmente voce tera que dobrar algumas das paredes em meio a deslizar-los, em seguida, abra-os no lugar, uma vez que estao la dentro. A ultima parede e o mais dificil. Basta trabalhar o papelao em volta ate que voce pode obte-lo liso. Se ele se curva um pouco, tudo bem, na maioria dos casos,·
   a caixa vai ficar quadrado uma vez que o fundo esta inserido.
ro: Aceasta este parte complicat.  Rotiti partea dreapta caseta de afara.  Introduceti patru pereti de carton.  Cel mai probabil va trebui sa renunti unele dintre zidurile in jumatate pentru a le alunece in, si apoi desfaceti-le in loc odata ce sunt acolo.Ultima perete este cel mai greu. Lucra doar in jurul valorii de carton pana cand puteti obtine o suprafata plana. In cazul in care se apleaca un pic,·
   e in regula, in cele mai multe cazuri, caseta va ramane patrat odata partea de jos este introdus.
sk: To je chulostive casti.  Otocte box pravej strane von.  Vlozte styri lepenkove steny.  S najvacsou pravdepodobnostou budete musiet zlozit niektore zo stien je v polovici klzat dovnutra, a rozlozte ich na mieste, akonahle su tam. Posledny stena je najtazsie. Staci pracovat karton okolo, kym sa mozete dostat to byt. Ak sa ohyba trochu, to je v poriadku, vo vacsine pripadov, zostane okno namesti, akonahle je dno vlozeny.
sl: To je rafiniran del.  Obrnite stran box ven.  Vstavite 4 kartonske stene.  Najverjetneje boste morali zapreti nekatere stene za polovico, da jih potisnite v in jih nato razvila v mesto, potem ko so tam. Zadnja stena je najtezje. Samo delo karton okrog, dokler ne dobite to stanovanje. Ce pride v ovinkih malo, to je v redu, v vecini primerov, bo polje prenociti kvadrat, ko se vstavi spodaj.
es: Esta es la parte dificil.  Voltee la caja de salida.  Inserte las cuatro paredes de carton.  Lo mas probable es que usted tendra que doblar algunas de las paredes por la mitad para deslizarse, a continuacion, despliegue en su lugar una vez que estan alli. El ultimo muro es la mas dificil. Solo el trabajo del carton alrededor hasta que pueda conseguir una superficie plana. Si se dobla un poco,·
   eso esta bien, en la mayoria de los casos, la caja se quedara plaza una vez que el fondo se inserta.
sw: Hii ni sehemu gumu.  Kugeuka kulia sanduku upande nje.  Ingiza kadi ya kuta nne.  Wengi uwezekano utakuwa na kuukunja baadhi ya kuta katika nusu kwa slide yao katika, na kisha kufunua yao katika nafasi ya mara moja wao ni katika huko. Ukuta mwisho ni gumu. Tu kazi kadi kuzunguka mpaka unaweza kupata gorofa. Kama ni bends kidogo, hiyo ni sawa, katika hali nyingi, sanduku kukaa mraba mara moja chini ni kuingizwa.
sv: Detta ar den knepiga delen.  Vand sidan rutan rakt ut.  Satt i de fyra kartong vaggar.  Troligtvis maste du vika en del av vaggarna i halv glider dem, och sedan vika dem pa plats nar de val ar dar. Den sista vaggen ar det svaraste. Bara arbeta kartongen runt tills du kan fa det platt. Om det bojer lite, det ar okej, i de flesta fall kommer boxen stannar torget nar botten ar insatt.
tr: Bu zor bir parcasidir.  Kutunun sag tarafina donun.  Dort karton duvarlar yerlestirin.  Buyuk olasilikla bunlari slayt yarisinda bazi duvarlarin katlamak zorunda ve sonra onlar orada bir kez bir yerde ortaya cikacak.Son duvar zoru. Eger duz alabilirsiniz kadar Oylesine karton calisir. Bukulecek bir kucuk olursa alt takildiginda, onemli degil, cogu durumda, kutu kare kalir.
vi: Day la phan kho khan.  Re ben phai hop.  Chen bon buc tuong tong.  Nhieu kha nang ban se co gap mot so buc tuong trong mot nua de truot chung trong, va sau do mo ra cho ho trong khi ho dang co trong do. Cac buc tuong cuoi cung la kho nhat. Chi can lam viec tong xung quanh cho den khi ban co the nhan duoc no bang phang. Neu no uon cong mot chut, do la okay, trong hau het cac truong hop, hop se o lai vuong khi duoc chen vao phia duoi.
cy: Dyma'r rhan anodd.  Trowch y blwch ochr dde allan.  Rhowch y pedair wal cardbord.  Mae'r rhan fwyaf tebygol y bydd yn rhaid i chi blygu rhai o'r waliau yn ei hanner i lithro i mewn, ac yna agorwch yn eu lle unwaith y maent yno. Mae'r wal olaf yw'r anoddaf. Dim ond gwaith y cardbord o gwmpas hyd nes y gallwch ei gael fflat. Os yw'n troadau ychydig, mae hynny'n iawn, yn y rhan fwyaf o achosion,·

Step 19: Sew a Fabric Envelope for the Bottom

Picture of Sew a Fabric Envelope for the Bottom

Prepare the fabric for the bottom.

Right sides together, sew along two edges, leaving one edge open.

If you want the bottom to be washable, you may want to create a finished edge for the final opening. Like a pillow case has.









transliteration:
af: Berei die stof vir die onderkant.  Regter kante saam, naaldwerk langs twee kante skerp, die verlaat van die een kant oop.  As jy wil die onderkant wasbaar wees, wil jy dalk 'n voltooide rand vir die finale opening te skep. Soos 'n kussing geval het.
sq: Pergatitja e pelhure per pjesen e poshtme.  Palet e drejte se bashku, qep se bashku dy tehe, duke lene nje avantazh te hapur.  Nese ju doni te jete ne fund te lahet, ju mund te deshironi per te krijuar nje avantazh te perfunduar per hapjen perfundimtar. Si nje rast jastek ka.
az: Alt ucun parca hazirlayin.  Birlikde sag teref bir kenar aciq qoyaraq, iki kenarlari boyunca toxuyurlar.  Siz yikanabilir olmaq alt isteyirsinizse, son acilmasi ucun hazir kenar yaratmaq isteyirik biler. Bir yastiq halda Beyendim var.
eu: Prestatu beheko aldean ehuna.  Eskuin alboetan elkarrekin, bi ertzetan zehar josi, bat ertzetik irekita utziz.  Beheko washable izan nahi duzu bada, final inaugurazio ertzean amaitutako bat sortu nahi dezakezu. Pillow kasu bat bezala.
ca: Prepareu la tela per la part inferior.  Dret amb dret, cosir al llarg de dues vores, deixant una vora obert.  Si desitja que la base sigui rentable, es possible que vulgueu crear una vora acabat per a l'obertura final. Igual que una funda de coixi te.
hr: Pripremite tkanina za dno.  Desne strane zajedno, sivati uz dva ruba, ostavljajuci jedan rub otvorene.  Ako zelite dno da se mogu prati, mozda zelite stvoriti gotovog prednost za konacnu otvaranja. Kao jastuk slucaju ima.
cz: Priprava latku pro spodni casti.  Prave strany spolu, sit podel dvou hran, takze jedna hrana otevrene.  Pokud chcete, aby spodni byt omyvatelne, mozna budete chtit vytvorit finalni okraj pro konecne otevreni. Jako polstar ma.
da: Forberede stof til bunden.  Ret mod ret, og sy langs to kanter, mens den anden kant aben.  Hvis du vil have bunden til at vaere vaskbart, kan du onsker at oprette en faerdig kant til den endelige abning. Ligesom et pudebetraek har.
nl: Bereid de stof voor de bodem.  Goede kanten op elkaar, naai langs twee kanten, waardoor een rand open.  Als u wilt dat de bodem zijn wasbaar, kunt u een afgewerkte rand voor de laatste opening te creeren. Net als een kussensloop heeft.
et: Valmista kangast pohja.  Parem pool koos, omble mooda kaks serva, jattes uhe serva lahti.  Kui soovite pohjas olema pestav, voiksite luua viimistletud serva loplik avamine. Nagu padjapuur on.
fil: Ihanda ang tela para sa ibaba.  Kanan gilid nang magkasama, tumahi sa kahabaan ng dalawang gilid, umaalis sa isang gilid bukas.  Kung nais mong ibaba na puwedeng hugasan, baka gusto mong lumikha ng isang tapos na gilid para sa huling pambungad na. Tulad ng pillow kaso.
fi: Valmista kangasta pohjalle.  Oikeat puolet vastakkain, ompele kaksi reunaa, jolloin yksi reuna auki.  Jos haluat pohjan olla pestavia, voit luoda valmiin reuna lopullista avaamista. Kuin tyynyliina on.
fr: Preparez le tissu pour le fond.  Endroit contre endroit, coudre le long de deux bords, en laissant un bord libre.  Si vous voulez le fond pour etre lavables, vous pouvez creer un bord fini pour l'ouverture definitive. Comme une taie d'oreiller a.
gl: Prepare o tecido para o fondo.  Lados dereito xuntos, costura ao longo de duas beiras, deixando un borde libre.  Se desexa que o fondo para lavavel, pode querer crear un borde terminada para a apertura final. Como unha funda ten.
de: Bereiten Sie den Stoff fur den Boden.  Die rechten Seiten zusammen, entlang zweier Kanten nahen, so dass eine Kante offen.  Wenn Sie die unten nach waschbar sein wollen, konnen Sie einen fertigen Rand fur die endgultige Offnung zu schaffen. Wie ein Kissen hat.
ht: Prepare twal la pou anba a.  Bo Dwa ansanm, koud ansanm file de bo, kite yon sel kwen louvri.  Si ou vle anba la yo dwe ou ka lave, ou ka vle kreye yon kwen fini pou ouveti final la. Tankou yon ka zorye te genyen an.
hu: Keszitsuk el a szovet az aljan.  Jobb oldalon egyutt, varr menten ket szelet, igy az egyik szelen nyitva.  Ha azt szeretne, az also legyen moshato, erdemes letrehozni egy kesz szele a vegso nyilast. Mint egy parna eset.
is: Undirbua efnith fyrir nethan.  Haegri hlithar saman, sauma eftir tveimur brunum, fara ein brun opinn.  Ef thu vilt ath botn ath vera vatnsheld, getur thu vilt ath bua til lokith brun fyrir endanlegri opnun. Eins og kodda tilfelli hefur.
id: Siapkan kain untuk bagian bawah.  Sisi kanan bersama-sama, menjahit bersama dua sisi, meninggalkan satu ujung terbuka.  Jika Anda ingin bagian bawah menjadi dicuci, Anda mungkin ingin menciptakan keunggulan jadi untuk pembukaan akhir. Seperti kasus bantal memiliki.
ga: Ullmhaigh an creatlach le haghaidh an bun an leathanaigh.  Thaobh Ceart le cheile, sew chomh maith dha imill, ag fagail amhain ciumhais a oscailt.  Mas mian leat an bun a bheith washable, b'fheidir gur mhaith leat a chruthu imeall criochnaithe d'oscailt deiridh. Cosuil le cas pillow Ta.
it: Preparare il tessuto per il fondo.  Dritto contro dritto, cucire lungo due bordi, lasciando un bordo aperto.  Se si desidera che il fondo per essere lavabili, si consiglia di creare un bordo finito per l'apertura finale. Come una federa ha.
la: Praeparate fabricae ad fundum.  Latus dextrum simul, consuunt per duas oras, relicto parte oram patefacio.  Si vis esse washable imo, vos may volo facere in ultimum finem acies patebat. Quasi cervical casu habet.
lv: Sagatavot audumu apaksa.  Labas puses kopa, sew pa divam malam, atstajot viena mala atverts.  Ja velaties, lai dibenu but mazgajami, jus varat izveidot gatavo malu gala atversanu. Tapat ka spilvens gadijuma ir.
lt: Parengti apacioje audinio.  Desines puses kartu, siuti kartu dviem briaunomis, paliekant atvira vienas krastas.  Jei norite, kad dugno plaunami, galbut noresite sukurti isgryninta galutinio atidarymo pranasuma. Kaip pagalve atveju.
ms: Sediakan kain untuk bahagian bawah.  Belah kanan bersama-sama, menjahit sepanjang dua pinggir, meninggalkan satu pinggir terbuka.  Jika anda ingin bawah untuk menjadi dibasuh, anda mungkin mahu mewujudkan kelebihan siap untuk pembukaan akhir. Seperti kes bantal.
mt: Ipprepara l-drapp ghall-qiegh.  Nahat Dritt flimkien, sew fuq zewg truf, li jhallu tarf wiehed miftuh.  Jekk trid li l-qiegh ikunu jistghu jinhaslu, inti tista 'tixtieq li tohloq vantagg lest ghall-ftuh finali. Bhal kaz pillow tkun.
no: Forbered stoffet for bunnen.  Rette mot rette, sy sammen to kanter, slik en kant apen.  Hvis du vil at bunnen skal vaere vaskbare, kan det vaere lurt a lage en ferdig kant for den endelige apningen. Som en pute saken har.
po: Przygotowuje tkanine do dolu.  Prawe strony razem, szyc wzdluz dwoch krawedzi, pozostawiajac jedna krawedz otwarta.  Jesli chcesz, aby byc dno zmywalny, moze chcesz stworzyc gotowy przewagi koncowej otwarcia. Jak poszewki ma.
pt: Prepare o tecido para o fundo.  Lados direito juntos, costurar ao longo de duas bordas, deixando uma borda livre.  Se voce deseja que o fundo para ser lavavel, voce pode querer criar uma borda terminada para a abertura final. Como uma fronha tem.
ro: Pregatiti materialul pentru partea de jos.  Partea dreapta, impreuna, de-a lungul coase doua margini, lasand o margine deschisa.  Daca doriti sa fie spalate de jos, poate doriti sa creati o margine finit pentru deschiderea finala. Ca o fata de perna are.
sk: Priprava latku pre spodnej casti.  Prave strany spolu, sit pozdlz dvoch hran, takze jedna hrana otvorene.  Ak chcete, aby spodna byt umyvatelne, mozno budete chciet vytvorit finalny okraj pre konecne otvorenie. Ako vankus ma.
sl: Pripravite tkanine za dno.  Pravica do strani skupaj, sivanje po dveh robov, pri cemer ena stranica odprta.  Ce zelite dno biti pralna, boste morda zeleli ustvariti koncno prednost za koncno odprtino. Kot prevleko ima.
es: Prepare la tela para la parte inferior.  Derecho con derecho, coser a lo largo de dos bordes, dejando un borde abierto.  Si desea que la base sea lavable, es posible que desee crear un borde acabado para la apertura final. Al igual que una funda de almohada tiene.
sw: Andaa kitambaa kwa chini.  Haki pande pamoja, kushona pamoja kuwili, na kuacha moja makali wazi.  Kama unataka kuwa chini washable, unaweza wanataka kujenga makali ya kumaliza kwa ajili ya ufunguzi wa mwisho. Kama kesi ya mto ana.
sv: Forbered tyget for botten.  Rata mot rata, sy langs tva kanter, vilket en kant oppen.  Om du vill att botten ar tvattbara, kan du skapa en fardig kant for den slutliga oppningen. Som ett orngott har.
tr: Alt icin kumas hazirlanir.  Birlikte sag tarafta, bir kenari acik birakarak, iki kenar boyunca dikin.  Eger yikanabilir alt istiyorsaniz, nihai acilis icin bitmis bir kenar olusturmak isteyebilirsiniz. Bir yastik kilifi gibi vardir.
vi: Chuan bi vai cho phia duoi.  Hai ben phai cung nhau, may doc theo hai canh, de lai mot canh mo.  Neu ban muon phia duoi de co the giat duoc, ban co the muon tao ra mot canh thanh cho viec mo cua cuoi cung. Giong nhu mot truong hop goi.
cy: Paratowch y ffabrig ar gyfer y gwaelod.  Ochr gywir ynghyd, gwnio ar hyd dwy ymylon, gan adael un ymyl agored.  Os ydych am i'r gwaelod i fod yn olchadwy, efallai y byddwch am i greu ymyl gorffenedig ar gyfer yr agoriad terfynol. Fel achos gobennydd wedi.

Step 20: C'est Magnifique

Picture of C'est Magnifique

yay it is done!





transliteration:
af: Dit gedoen word en dit is pragtig!
sq: Kjo eshte bere dhe kjo eshte e bukur!
az: Bu isler ve gozel edir!
eu: Egiten da eta ederra da!
ca: Es porta a terme i es bonic!
hr: To je ucinio i to je lijepo!
cz: To se provadi a je to krasne!
da: Det er gjort, og det er smukt!
nl: Het is gedaan en het is mooi!
et: See on tehtud ja see on ilus!
fil: Tapos na at ito ay magandang!
fi: Se on valmis ja se on kaunista!
fr: C'est fait et c'est beau!
gl: Esta feito e e fermosa!
de: Es ist geschehen, und es ist schon!
ht: Li se fe epi li se bel!
hu: Ez tortenik, es ez gyonyoru!
is: Thath er gert og thath er fallegt!
id: Hal ini dilakukan dan itu indah!
ga: Ta se deanta agus ta se go halainn!
it: E 'fatto ed e bellissimo!
la: Factum est pulchra
lv: Tas tiek darits, un tas ir skaisti!
lt: Tai daroma ir jis yra grazus!
ms: Ia dilakukan dan ia adalah cantik!
mt: Dan isir u huwa sabih!
no: Det er gjort, og det er vakkert!
po: Stalo sie i to jest piekne!
pt: Esta feito e e bonita!
ro: Aceasta se face si este frumos!
sk: To sa robi a je to krasne!
sl: To je storjeno in je lep!
es: Se lleva a cabo y es hermoso!
sw: Ni inafanywa na ni nzuri!
sv: Det ar gjort och det ar vackert!
tr: Bu yapilabilir ve guzel!
vi: No duoc thuc hien va no la dep!
cy: Mae'n cael ei wneud ac mae'n hyfryd!

Comments

rimar2000 (author)2013-02-22

Very useful method. Today I am still using a round fabric covered cardboard box, made by my daughter almost 20 years ago, in the school.

foobear (author)rimar20002013-02-22

Thank you rimar!

shazni (author)2014-01-28

thanks! Very well documented...I was looking for something like this. One suggestion...how about cutting a fabric for inner bottom...attach it right round...then cut another for outer bottom and attach with zipper...that way...its easy to insert and remove cardboard.

foobear (author)shazni2014-01-29

interesting suggestion! That would be great if the cardboard was easy to get in and out again. I will think about it!

seoar (author)2014-01-22

Nice stuff

jessyratfink (author)2013-02-22

Thank you for the translations!

The box is fantastic too! :D

foobear (author)jessyratfink2013-02-22

thank you for the feature! The translations are an experiment to see if I get more hits. Just curiosity on my part.

About This Instructable

10,439views

156favorites

License:

More by foobear:A better little scrubberpocket drafting kitBackpack Insert
Add instructable to: