396Views34Replies

Author Options:

Want help editing? Offering help editing? Answered

I'd like to offer my help to anyone who wants English language proofreading for their Instructable, just send me a message.  I speak French passably, and Spanish only a little.

Would you like to help people with English (or other) translations/proofreading for their Instructables?

Just leave your offer of help below, and let us know what languages you can communicate in!

34 Replies

user
Neko-Otaku (author)2012-05-31

I can help with proofreading for English if anyone nedds help :)

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
schumi23 (author)2012-01-26

I can translate between English and French, so if you are French speaking, and want help/ Proofreading to English, feel free to send me a PM

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
jen7714 (author)2010-09-26

I will be happy to offer help proofreading. PM me and I will get back to you soon! :)

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
GenteDeMassinha (author)jen77142011-11-20

Hi Jen, will PM you :)
Pat

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
vishalapr (author)2011-07-21

I would like to proof read and help people I can speak English and Hindi quite well!

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
brunoip (author)2011-02-08

I have a question, how do you call the correa de impresora in english?
Picture:

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
dealfon (author)brunoip2011-07-21

Ribbon,I think it is ribbon.

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
Goodhart (author)brunoip2011-06-24

Since the belt is ribbed, it appears to be similar to a cam belt for an automobile, however, since the name "impresora"  (imprint or print) is attached, and the drive gear is also pictured, I would assume this is a drive or timing belt for a printer;  probably the belt that drives the printer's head back and forth across the page.

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
brunoip (author)Goodhart2011-06-24

You are right, but this is old, I used this image in my ible of the robotic arm, thanks anyway, regards, Bruno.

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
Goodhart (author)brunoip2011-06-24

Ah yes, sorry....a spammer brought the topic back to being "up" again, and I didn't check the date....my bad.

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
NachoMahma (author)NachoMahma2011-02-08

.  Ibles' editor doesn't like the URL:
http://translate.google.com/#auto|en|correa%20para%20impresora

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
brunoip (author)Jayefuu2011-02-08

According to google images it seems to be right, thanks

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
Robyntheslug (author)brunoip2011-02-08

I'd say specifically printer drive belt, but yeah! Correa is a pretty direct translation for belt.

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
Gavin Jia (author)2011-06-08

Where is my comment , does it need to be audited?

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
Gavin Jia (author)2011-06-08

Good man, actually I am studying English langage here, sometimes I need to communicate with someone who talk English, I need some tricks

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
farzadbayan (author)2011-04-11

Your last helps was so helpful for me . (Ash-e-Reshte)

Now I made a new Instructable , and please let me know if I have any English problems in my steps :

"Link to my Instructable"

Thanks to all for helping !

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
farzadbayan (author)farzadbayan2011-04-23

I don't help on that Instructable now ! Too late !

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
porcupinemamma (author)2011-01-14

Is there a grammar guru out there that can help me parse a sentence? I have forgotten all the grammar lessons I attended 25 years ago. Thanks.

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
NatNoBrains (author)2010-12-21

I will help with proofreading! I speak French and a little German.

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
farzadbayan (author)2010-09-25

Thanks for your helps .
I think you can help me . Do you see any English problem in my instructable ?
https://www.instructables.com/id/Ash-e-Reshte/

Thanks for your future help !

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
Robyntheslug (author)farzadbayan2010-09-25

How do you serve many people for a party? An example is a wedding and you haven't enough time and money. Ash-e-Reshte is the best food for this! ("Ash" means potage and "Reshte" means noodles). Delicious , fast and cheap! This is a Persian food, we usually eat this food instead of dessert. It's a feature (not sure what you mean by feature) and delicious Persian food you can make any time . In our city everybody likes this food and I think if you try it , you will definitely want to make it again!  

Also you can see a quick movie with the steps in the picture below.

Great work, I'll do some of the other steps too if you like...

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
Kiteman (author)Robyntheslug2010-09-26

Feature: distinctive? typical? traditional?

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
jeff-o (author)Kiteman2010-10-28
user
farzadbayan (author)Kiteman2010-09-27

I change the feature to famous . Thanks !

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
Robyntheslug (author)Kiteman2010-09-26

Yeah, I think there were a lot of options there... Our original author can chime in to tell us what they mean.

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
farzadbayan (author)Robyntheslug2010-09-27

Very nice editing ! Thanks a lot . I use your helps for more times.
Thanks again, Farzad

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
lemonie (author)farzadbayan2010-09-26


One difficulty we have in translation is using words which can mean the same thing in one context, but something else in another.

For example - Rile them numerous with a wooden spoon
Stir them often with a wooden spoon.

The words in bold can mean the same thing, but not here.

L

Select as Best AnswerUndo Best Answer

user
SkysTheLimit (author)2010-09-26

I will try to help anyone who needs it, too! Just send me a message.

Select as Best AnswerUndo Best Answer