Hi i brought this board game and the instruction were in some language the first word is (Przykladowe) dose any one know what language this is so i can get it translated thank you.
Question by walterh9 | last reply
Hey guys its me again, i have been hacking for a 2/3 years now but only physically as for code i only memorize certain commands like ipconfig, (otherwise i use you tube) and some other commands that are basic. Today is a new day and i have chosen to learn a computer language for the purpose of hacking and making programs and my first thought to help with this delema was Google but it didn't help so i am depending on you instructable members. What is the best program for hacking and writing programs?? please respond
Topic by HOMEPIE64 | last reply
I was looking through the referrers on my Instructables when I came across this. What does it say?The Website.eÃ…â€ºli masz czas to znalazÃ…Âem kilka pomysÃ…ÂÃÂ³w na dodatkowy sprzet ktÃÂ³ry mÃÂ³gÃ…Âby sie przydac np: automat strzelniczy https://www.instructables.com/id/Make-your-own-radio-controled-airsoft-xxx/ albo co jest znacznie prostsze bardzo proste miny sprÃâ¢Ã…Â¼ynowe https://www.instructables.com/id/Build-an-Airsoft-Trip-Mine/ i chyba sam coÃ…â€º takiego bÃâ¢dÃâ¢ kombinowaÃ…Â bo 0k 250 zÃ…Â za claymora to sporo pzdr KoÃ…ÂomirAlso, I found this on This site: :DI actually found an awesome answer to this at https://www.instructables.com/id/How-to-C... This person successfully saved a nest of baby bunnies, and there are instructions on how to make a cheap fence so that your dogs will leave the nest alone but the mommy bunny can still get at her babies. Good luck! Do you have any neat referrers?
Topic by Spl1nt3rC3ll | last reply
Hello, As a french user, there is a feature that I feel is lacking on the website: the possibility to translate an instructable to make it available for people who do not speak english. There have been a few times here where an Instructable was the perfect how-to to share with people in my local maker community, but most french people are not fluent in english. So I had to translate it for them. Furthermore, I would be happy to translate some useful instructables here and there when needed around me. But this work is not shared to the community of Instructables and makers that could benefit from it, only to a few people around me. Could there be a functionality on the website so that an instructable could be translated and made available in multiple languages ? I do not mean that everything should be translated in every language and all, but if someone translates something, then it can be made available to other people speaking that language. Well, I hope you consider it, My 2 cents, pol / littlevache
Topic by littlevache | last reply
1) How many language do you speak ? 2) What are they ? 3) Which one(s) do you speak fluently ? 4) Which one is your first language ? 5) Do you find usefull to speak more than one language ? 6) Which one (of those you speak) do you find the most difficult ? and in what is it difficult ? 7) What language would you like to learn ? edit: (two more extra questions i forgot to ask ...) 8) Why did you learn these extra languages ? 9) How often do you use these extra languages ?
Topic by chooseausername | last reply
Question by kacy2 | last reply
Hi everyone ! I just started studying the assembly language .. I have this question in my assignment but I'm not sure if my answer is correct I'm afraid that I didn't get the question very well -_- so please help me guys this is the question Use a loop with indirect or indexed addressing to reverse " the elements of an integer array. Do not copy the elements to another array. Use the SIZEOF, TYPE and LENGTHOF operators to make the program. and this is my answer TITLE " question 3 - revese and array" .686 .model flat, stdcall .stack INCLUDE irvine32.inc .DATA array dword 1, 2, 3, 4 .CODE main PROC mov ecx, 2 mov esi, 3 mov edi, 0 L1: mov eax, array[esi * type array ] xchg eax, array[edi] mov array[esi * lengthof array ], eax mov edi, type array mov esi, 2 loop L1 call dumpregs ; check mov eax, array mov ebx, array mov ecx, array mov edx, array call dumpregs exit main ENDP END main waiting for your help thank you dreams,,
Question by CSE251 | last reply
Question by Hub MakerSpace | last reply
We miss out a multi-language feature in instructable. Some people creates copies of the same instructable in other language and other transalte each step of their instructables. It will be great, once you have entered an instructable in English, to add the same text and notes in other language. So when other person visit your instructable, he will be able to choose the languages. Also, someone that likes so much another author's instrutable could be able to translate it to other language...
Topic by ansanma | last reply
Hi all, happy to be here and find so many instructables. This is Hina from China/ I love exploring so many different things and i am full of energy to explore new things. For the moment, i think i can help is to help you in Chinese language. Feel free to talk to me. Have a nice day!
Topic by hinaqin | last reply
Question by mosD | last reply
When I download a Pdf instruction https://www.instructables.com/id/Keyboard-Circuit-Sheet-Lampshade/ all the words are in jibberish (a mix of letters, numbers, common symbols and non-alphanumeric symbols with odd spacing and can not be read. The pictures are all good. What can I do to print these out in English as it is viewed on the Instructable site? My system is Microsoft Windows XP Home Edition Version 2002, browser is Firefox 3.6.3 and Adobe 188.8.131.52. Hope this helps. Also, when I am looking at my screen the text is in English. It is only when I print it comes our as described above.
Topic by yard ducks | last reply
Some instructions are printed in Spanish without translation. I don't read Spanish. Is there a translator app I'm missing?
Question by JerolynC | last reply
I'm having problems finding and figuring how to do inputs with mirocontrollers VIA button press >> led goes on.(I have a ATTINY2313)Outputs are as simple as PORTB = 0x10 (being hex for pin 16). Keep in mind I'm very new to micros and C. The most I've done was fast-slow blink patterns. How can i do inputs though? SIMPLE code sample is welcomed!
Topic by Killa-X | last reply
Hello everyone I hope that you are fine. Because I am starter, I am facing difficulties in figuring out commands that do the following: Find the sample mean M and sample standard deviation S Build the histogram. Find if the shape of the distribution is close to normal or not. Add to the histogram plot the line corresponding to the probability density function of the normal distribution using obtained mean and standard deviation. Set up a 95% CI for the sample mean, using your values of M,S and N Use the temperature (tempc and tempf) data given in the excel sheet. You can download the excel sheet from following link: https://app.box.com/s/8uw6os46iibmx4n5t21q Kind Regards raishikoh
Question by raishikoh
I am learning another language and thought it would be a good exercise to translate some of my instrucatables. How do I create an instructable in a second language? Do I have to start from the beginning and make the instructable all over again? Is there a way to copy it so all the steps and pictures are in place? Do I have to set up another account? I thought I read there was separate sites being made for different languages. I just want to know what the proper way to do this is. Ideally someone should be able to create an instructable and then have different languages associated with that instructable. Ie. Click a drop down list and Select a language if it is available for a particular instructable.
Topic by Todd Gehris | last reply
In my family, we say splazem instead of brain freeze. It's similar to the word spasm, but we added a couple of letters to it and made it a new term for a brain freeze. Recently, I looked it up. In addition to my things that I have done, I see it used in a different language. I have tried looking it up on a translator, but I get nothing. Because I know instructables is world wide, I thought I could ask it here. Thanks!
Question by splazem | last reply
I was wondering, an instructable can be how to do or learn pretty much anything, right ? It doesn't necessarily need to be about building something concrete? I was watching one of the videos I have a fondness for (because of my involvement with "the subject") and thought of something I might be able to put together for my first instructable, before my wife gets around to cleaning her junk away from my work area.
Topic by Goodhart | last reply
The rich editor 'comment box' and 'Instructables editor' is able to handle international characters, such as: é, ê, ç, ¿, ñ (possibly others), however the "Title this Step" in an Instructable does not reflect the same editing perimeters. Instead, displays "ï¿½" (displays as black diamond with white question mark). This also happens with the yellow description box overlays. This may be user error, but seems weird that I can see certain text in one field but not another. FF v3.6.12 ?? _mike
Topic by mikeasaurus | last reply
I really want to learn a new language over the summer, but am not sure how, or even which one to learn. i really enjoy Asian culture, and chinas' really in the up lately, so maybe Chinese, I've also rely always wanted to learn Latin. what do you think? how should i go about teaching myself?
Question by Jumpin Jehosaphat | last reply
There is new talks to make English the official language of United States. Although some states have made English their official language it is interesting to see that sometimes more than one language is recognized as official. I agree that English should be the official language of the nation. As a matter of fact is the de facto language of the land. The problem I see is people trying to push the law in areas where is not necessary. English could be used for government business but the use of any language while engaging in commercial, religious, or personal use should not be prohibited. Imagine someone eating at a restaurant and being told to leave the premises because his or her use of her native language offends other patrons. I see this last scenario the misguided and extreme interpretation that some people will try to give to this new legislation.
Topic by blkhawk | last reply
Here is a list of 44 phonemes. I've search all over google, but I can't find a list listing them from most commonly used, to least... Thanks for a link! -Brian
Question by Arbitror | last reply
Quiero cambiar el idioma de mi perfil a espanol y no se como hacerlo. Hay alguien que me podia explicar el proceso si hay uno? Si no hay, me gustaria que me diga asi tambien, para no seguir buscando. Muchas gracias por tu amabilidad y ayuda. Con Amoore, ElHombreMoorecielago
Question by elhombremoorecielago | last reply
OK, Here are the rough results on the questions I asked recently in the forum "Looking for a Pattern Here". Some of the answers were open for interpretation, so there is a margin for error here. THere were 19 folks who helped me out so far, and here's what I came up with. Nothing scientific by the way, just interesting. 1. Grades: 12 had consistently good grades (B or higher), 3 had a C average, and 4 were the whole spectrum (A-F). NOthing surprising there to me. 2. Handedness: Only 3 lefties! 16 Righties, with a couple of those being almost ambidextrous. I know statistically, that 3 lefties is high (compared to average), but I just expected more on this site. 3.Reading Materials: This one was hard to quantify, and there were a lot who read tech stuff, but there were a surprising number of novel-readers (8-9), and one (mainly) comics reader! (Somehow I still respect you Bumpus!) 4. Language: 8 were truly Bi-lingual or Multi-lingual, of the remaining 11, about half had some "foreign language" awareness/experience. 5. Home Life: I was pleasantly surpised to see that overwhelmingly most (16)of the respondents grew up in 2-parent homes. With the current divorce rate, I expected very different numbers. Of the other 3, there were diverse family situations. 6. Optimist/Pessimist: 11 optimists, 6 pessimists, 2 mixed. I genuinely expected more pessimists (You guys are so young!). 7. Religious/Spiritual vs. Agnostic/Irreligious: 8 were religious or spiritual, 9 were not religious, 2 were non- categorizable (sp?). 8. Priorities: Unquantifiable, but there were a lot who's priorities centered around family. The other few leaned towards personal success/enjoyment. 9.Succes of Projects: 10 were some variety of procrastination, 3 were consistent successes, 2 tended to quit before finishing, and the other 4 were some (hard to classify) mixture of the others. What do you think? What does this all mean? I'll be trying to cross-reference the stats to see actual patterns or correlations in the above traits.
Topic by skunkbait | last reply
Hej! Today I recognized a translated version of one of my ibles and I'd like to give some feedback about the experience ;) I think it's supercool someone took the time and made the effort to translate one of my ibles. I really enjoy the fact that people I would never be able to talk to now can read my ible. That's actually amazing and I'd like to thank you for that! And I want to share some of my thoughts and feelings about it: REALIZING: - The first few moments when I realized there was a new instructable existing in my account I was a little bit in shock. Don't get me wrong - but my profile feels like my "private" spot on the site. It's a messy place with lot's of weird draft ideas and unfinished instructables. (I would have tidied up if I'd expected guests...) Of course I surmised admins and staff somehow would be able to enter this place - but I feel a little invaded as it actually happened. -- I think there are several possibilities to avoid this irritating moment: -The translator could write a PM before starting the translation. Just to inform the author about there is soon going to be another version of one of your ibles. (This might be a little bit more "paperwork" but could also save the translator some time. There is a chance an author speaks another language and would be able to do the translation him/herself...) - The translator (or the instructables robot) could send a PM to the author when the translation is published to inform him/her about the new ible. (I'm a sucker for those "your instructable was featured" mails - a "your instructable was translated" mail would make me happy and would help me to forget about the girl's cave invasion) INSPECTION: - I can't say anything about the quality of the translation since I don't speak spanish - but it seems to me the translator was pretty meticulous on his/her job: the wikipedia links in the instructable are "translated" as well and link now (as far as possible) to the spanish wikipedia. That's thoughtful and I really appreciate it! (It's a funny thing that, although I can't actually read this instructable, it still feels like "mine".) SUGGESTION: I think it wouldn't hurt if the translator adds a very last sentence to the translated instructable like " this instructable was translated by XY" There are several advantages to this info: - There would be given some credit to the translator - The people writing comments wouldn't be confused about the combination of a perfectly written instructable and google translated comment replies... I have no clue who translated my ible. I think it would be awesome if the translator had a instructables profile. I would like to thank this person! So this is my feedback, might it be useful... (Woho! I'm exited about the translation! This is übercool! Thank you! )
Topic by spunk | last reply
I would like to learn Chinese or Japanese but I wonder how difficult might be to learn a language with a different alphabet.
Question by blkhawk | last reply
Question by hillboy | last reply
All of the sudden I have 5 random draft instructables that are in all different languages? Hacked? Bug? I mean it's kind of cool but I don't know how it happened or if it's safe.
Topic by AnthVale | last reply
Hi, I am Mei. I am a Chinese lady. I can speak Putonghua and Cantonese, I have come to Chirstchurch 1 year. I would like to learn more English I think it will help me to know about the life of value. And I will share the good things to my Chinese friends about the western life style in Chinese. For me It is one part of my dream. If some one interesting in the exchange the language . Please contact with me. Nice to meet you here!
Topic by Meistaples | last reply
Would you find an ESL (English as a second language) forum helpful? I think we have quite a few users who might benefit from something like that. It'd be a place to either ask for or offer help with both publishing in English and understanding Instructables that might not be clear if you aren't a native English speaker. Encontrarías util un foro de Ingles como segunda lengua....? Veo que hay algunos usuarios que podrían beneficiarse de algo asi, sería un lugar donde preguntar , ayudar u ofrecer ayuda para publicar Ibles en ambos idiomas y entender Ibles qu no son claros si no eresun Hablanta nayivo Ingles...si es asi cuenten conmigo para hacer mas Accesible este sitio al que todos queremos.
Topic by Mr.Sanchez
International-English Grammary rules :Rule #1 : "-ize" versus "-ise" In International-English language, we don't speak American-English or British-English. So, we are free to choose whichever ending we want.However, it is recommended to adapt ourselves to our interlocutors. For instance, if you write to an American-English speaker, you'd rather prefer the -ise ending, and when you'll write to a British-English speaker, you'd rather prefer the -ize one.It's also possible to select -isze or -izse endings, and you're absolutely welcome to change all along your sentences.However, it is absolutely forbidden to improvizse excentrical endings such as -izzzz, iszsze, etc.Examples :I realize that we could recognise that he did not organizse this exercisze as expected. (correct)Yeah, I agree. It was a great surprizzszsze ! <------- bad ! very bad ! Don't !Same rule apply to words like civilizsation, coloniszation, etc.Rule #2 : "-our" versus "-or" The rule is almost the same than #1.The alternative International-English ending is : "-oor".On the other hand, the "-ur" ending is not an acceptable alternative !Examples :I love the couloor of yor eyes and the flavoor of yoor tongue ! (correct)Yeah, yur right ! <----- bad ! extremely bad !Rule #3 : "-re" versus "-er" Again, same as #1 and #2.Unfortunately, there is no International-English alternative ending.However, keep in mind that this rule only apply to words that have a different spelling in American-English than in British-English.When available, always prefer international spellings over american-english spellings : litre and metre instead of liter and meter Examples :As I was lost in the centre of this commercial center, I drunk three litre ... (correct)Three liter of what ? Of wine or of watre ? <---- bad ! very very bad ! never do that !I don't remember, so I guess it was not water. (correct)Rule #4 : conjugation :If you forget the -s or the -es at the third person, it do not really matter as long as the pronoun is present in your sentence.By default, every past form of verbs take a final -d or -ed, and it is acceptable to ignore irregular verbs.It is also acceptable to conjugate the verb after its auxiliary : I did not conjugated correctly.Examples : She don't understand because she's a girl ... (acceptable)Yeah, that's because girls have a smaller brain than men. (correct)(and true)Yes, you're right. I have readed that in a magazsine writed by eminent scientists. (acceptable)Rule #5 : plural forms :By default, plural form of words take a final -s, and it is acceptable to write the plural form of words like child and "man" with a final -s (childs, mans), instead of children and men.Also, if you accidentally add a final -s to children, it does not really matter ... as for men with a final -s, it's rather a women's problem that you should better avoid.Examples :I hate childs ... (acceptable)Why did you made childrens then ? (acceptable)Because I wanted to play Lego and Play-doh again ... (immature and stupid)International-English Dictionary and Vocabular :CColoorCoulorCouloorCoulournounSame as color and colour.This is a beautifull coulour, how did you made it ? - Thanks, I simply mixed them all.This afternoon, KillerJackalope cut Cameron just to show him his favoorite coulour.EExcentricaladjective1. strange or unusual, sometimes in an amusing way :He thinks he is an artist, but this guy is just totally excentrical !2. which is not in the centre : The axis of this wheel is excentrical !GGOTOverbTo go to somewhere without possible return.You'll GOTO hell !GOSUBverbTo go to somewhere with a possible return.You'll GOTO hell without even GOSUB purgatory !!GrammarynounSame as grammar, but ending with a y :Why this y ? - Because that's the International-English grammary !HHolyHollyHolllyadjrelated to a religion or a godthis holly book makes not sense at all ... it's all writted in Outdated-English language.Yeah, I agree. It would have maked more sense if it was an hollly manga ...HoolyHoollyHoolllynouna small evergreen tree with shiny sharp leaves and small round red fruitWhere did you go for your Hollydays ?I went to Hoolllyhood ...the holy place of the movies industry ?Nah ... Hoollly HOOD ......But that makes no sense !Yeah, it's because it's an holly definition.LLoginphrasal verb when you connect to your account on a computer or a website by entering your name and your password :Please login to your account and watch my website !Okay ! I'm loging in !logingnounthe activity of loging in to a computer.a loging userPParalleliseParallelize Parallelizse Parallelisze verbto put in parallel :He parallelised the laser beams together.ParallelisedParallelizedParalleliszedParallelizsedadjectivethat have been put in parallel :These laser beams are perfectly paralleliszed.Pronounciationnounfrom the verb "to pronounce" ; how words are pronouncedWhat is the correct pronounciation of the word 'zeitgeist' ? - Don't ask me ! I don't even know how to spell it !UUnbannableadjectiveimpossible to ban ; that can't be banned :I can hardly believe that Nachomahma got banned from many site : he seems so unbannable !This guy is unbannable because he respects all the rules of the site.VVocabularnounSame as vocabulary, but without the ending y:Why not the y ? - Because it's the International-English vocabular !International-English pronounciation :As we all know :- most American-English speakers emit ducks and cats noises through their nose, and almost "vomit" some vowels- most British-English speakers emits vowels through their nose from the back of their throat, and consonants between their teeth without using their lips- most Australian-English speakers don't pronounce at all (they just make noises)So, you are free to pronounce your words with whatever accent you want. It's your right. After all, English is not your first language. You can be proud to know more than one language, and thus, it's your entire right to customise this second language with your natural accent.However, if, for the sake of compatibility, you absolutely want to imitate an accent, it is highly suggested to pick the Canadian-English pronunciation. They are the only ones to pronounce words like "about" and "house" correctly.For instance, they don't say : "abawt" and "hawse", they say "aboot" and "hooze".(c) all right reserved terminajones.com, aka chooseausername on instructables.comShiver irrrrrelevant Humens !Now that we have assimilated your tongue,You have therefore no secrets for us !
Topic by chooseausername | last reply
I decided the other day that I would like to learn a second language, but I don't really want to pay for and have to commit to weekly lessons/classes. There is a used book store close to where I live, and they sell language learning software for pretty cheap. I'm not sure what language I would like to learn, but in general do these programs work?
Question by noahh | last reply
Hi !The use of English past and present tenses are not that intuitive ......... and I find them quite limiting and rigid ........Let's say I need to write a story. Traditionally, that's the past tense that is used :Bob entered the office of Mister P, his boss.The old man was looking seriously angry. He was red like a tomato."Sit down Bob ! We have to talk !", he yelled, moving nervously some files on his desk.Bob sat down and was smiling politely, with the hope that his boss was going to calm down a little.But showing his beautiful teeth did not had the expected effect :"Why are you smiling at me like that ?!, yelled the old man.Bob jumped on his seat. Like by magics, the fear changed his smile into a giant contracture.etc ..."Is the use of past tense correct ?Now, let's say I need to tell the same story, but using Present tense, like if it was happening in real time :Bob enters the office of Mister P, his boss.The old man is looking seriously angry. He is red like a tomato."Sit down Bob ! We have to talk !", he yells, moving nervously some files on his desk.Bob sits down and smiles politely, with the hope that his boss is going to calm down a little.But showing his beautiful teeth don't have the expected effect :"Why are you smiling at me like that ?!, yells the old man.Bob jumps on his seat. Like by magics, the fear changed his smile into a giant contracture.etc ..."My natural reflex is to use present simple (like I'd do in my language). But present simple is described as a tense for generalities .......How do you tell a story in present tense ? Do you make heavy use of present continuous (which is not really beautiful) ???Thanks for your help =o)
Topic by chooseausername | last reply
I'm a beginner Spanish learner. Learning a new language is quite a challenge but at the same time it's interesting! I really need to know about the difference between 'tengo' and 'estoy'... both are translated as 'I'm' in English, so I'm a little confused. When do I use 'tengo' and when do I use 'estoy'!!!??? Please help!
Question by Muhaiminah Faiz | last reply