Introduction: Almost a Rainbow of Soup : a Basic Recipe – Presqu’un Arc-en-ciel De Soupe : Recette De Base

About: In the real life I'm a trainer for adults and a writer. But I'm also a knitter, I sew and I like to reuse things and materials to transform or to make other things with them. And, English is not my mother lang…

Last Winter, I made a lot of soups: a tasty, healthy and cheap meal for Winter. I have only one recipe for all.. but various tastes and colours.
You can see that I made:
- green: chicory and spinach (not my favourite)
- orange: carrots and pumpkin (a great soup for Winter indeed)
- red: tomatoes and beetroot (I don’t really like it, but the colour is really beautiful)

L'hiver dernier était un hiver à soupe : c'est bon, pas cher et sain. Elles sont toutes sur la même base, mais avec des goûts et des couleurs différentes.
La preuve :
- vert : endives et épinards (bof)
- orange : carottes et potiron (excellente)

- rouge : tomates et betteraves (pas terrible mais si jolie !)

Step 1: You Need - Il Vous Faut

You need:
- the vegetable of your choice
- potatoes: about 200gr for 800gr of the main vegetable
- some fat (not much): I take butter, butter ghee or oil
- cream or yogourt (I used what we call in France greek yogourt that is NOT your greek yogourt, it is more fluid than a “normal” yogourt)
- salt (better less than too much), pepper, spices and flavour “a gusto”
- water
And also a hand blender (or another blender).

Il vous faut :
- le légume de votre choix
- environ 200gr de pommes de terre pour 800 du légume
- un peu de gras (un peu) : beurre, butter ghee (excellent), huile (olive, pépins de raisons,...)
- crème ou yaourt grec
- sel (pas assez est mieux que trop), poivre, épices, arômes a gusto, eau (on peut en rajouter par la suite)
Et aussi un mixer plongeant, ou autre.

Step 2: To Make - Comment Faire

1/ Put the fat (a few, I said!, not the bottle of oil OK?) in a saucepan onto the stove, let it warm.
2/ Wash, peel if necessary and cut the vegetables.
3/ Add the vegetables, the water (you can add more water if necessary after), the salt and the flavours.
4/ When the vegetables are cooked, the time depends of the vegetable, add the cream or the yogourt and blend it. To a more fluid soup add water or milk.

That’s all folks.
Ah, yes; eat it!

1/ Mettre la matière grasse (un peu hein !) dans une casserole sur le feu pour qu'elle chauffe.
2/ Laver, éplucher si nécessaire et couper les légumes.
3/ Mettre les légumes, l'eau (pas trop on peut en rajouter), le sel et tout les aromates dans la casserole.
4/ Quand les légumes sont bien cuits, le temps dépend des légumes, ajouter la crème ou le yaourt et mixer le tout. Ajouter du lait ou de l'eau pour la fluidifier au besoin.

C'est tout !
Ah, n'oubliez pas de déguster...

Step 3: Improvement and Ideas - Améliorations Et Idées

I add tomato paste to the tomato soup, gives it e better taste. You might prefer chestnut flour for the pumpkin soup and philadelphia cheese will be very good in the chicory soup. Don’t forget onions and garlic in your flavour “library”.
You can cook the soup in a rice cooker as I did.

J'ajoute du concentré de tomates pour donner plus de goût à la soupe de tomates. La farine de châtaigne pourrait aussi donner un goût délicat à la soupe de potiron et des portions de fromage fondu dans la soupe d'endives (ouaip de la bête Vache qui rit ou ses concurrentes). Et puis, n'oubliez pas l'oignon et l'ail dans votre "bibliothèque de saveurs".
Pour finir : si vous avez un cuiseur à riz, c'est un ustensile parfait pour la cuisson de cette soupe.