Author Options:

the International-English language guide (v0.4a) Answered

International-English Grammary rules :

Rule #1 : "-ize" versus "-ise"
In International-English language, we don't speak American-English or British-English. So, we are free to choose whichever ending we want.
However, it is recommended to adapt ourselves to our interlocutors.

For instance, if you write to an American-English speaker, you'd rather prefer the -ise ending, and when you'll write to a British-English speaker, you'd rather prefer the -ize one.
It's also possible to select -isze or -izse endings, and you're absolutely welcome to change all along your sentences.
However, it is absolutely forbidden to improvizse excentrical endings such as -izzzz, iszsze, etc.

Examples :
  • I realize that we could recognise that he did not organizse this exercisze as expected. (correct)
  • Yeah, I agree. It was a great surprizzszsze ! <------- bad ! very bad ! Don't !

Same rule apply to words like civilizsation, coloniszation, etc.

Rule #2 : "-our" versus "-or"
The rule is almost the same than #1.
The alternative International-English ending is : "-oor".
On the other hand, the "-ur" ending is not an acceptable alternative !
Examples :
  • I love the couloor of yor eyes and the flavoor of yoor tongue ! (correct)
  • Yeah, yur right ! <----- bad ! extremely bad !

Rule #3 : "-re" versus "-er"
Again, same as #1 and #2.
Unfortunately, there is no International-English alternative ending.
However, keep in mind that this rule only apply to words that have a different spelling in American-English than in British-English.
When available, always prefer international spellings over american-english spellings : litre and metre instead of liter and meter
Examples :
  • As I was lost in the centre of this commercial center, I drunk three litre ... (correct)
  • Three liter of what ? Of wine or of watre ? <---- bad ! very very bad ! never do that !
  • I don't remember, so I guess it was not water. (correct)

Rule #4 : conjugation :
If you forget the -s or the -es at the third person, it do not really matter as long as the pronoun is present in your sentence.
By default, every past form of verbs take a final -d or -ed, and it is acceptable to ignore irregular verbs.
It is also acceptable to conjugate the verb after its auxiliary : I did not conjugated correctly.

Examples :
  • She don't understand because she's a girl ... (acceptable)
  • Yeah, that's because girls have a smaller brain than men. (correct)(and true)
  • Yes, you're right. I have readed that in a magazsine writed by eminent scientists. (acceptable)

Rule #5 : plural forms :
By default, plural form of words take a final -s, and it is acceptable to write the plural form of words like child and "man" with a final -s (childs, mans), instead of children and men.
Also, if you accidentally add a final -s to children, it does not really matter ... as for men with a final -s, it's rather a women's problem that you should better avoid.

Examples :
  • I hate childs ... (acceptable)
  • Why did you made childrens then ? (acceptable)
  • Because I wanted to play Lego and Play-doh again ... (immature and stupid)

International-English Dictionary and Vocabular :


Same as color and colour.
  • This is a beautifull coulour, how did you made it ? - Thanks, I simply mixed them all.
  • This afternoon, KillerJackalope cut Cameron just to show him his favoorite coulour.


1. strange or unusual, sometimes in an amusing way :
  • He thinks he is an artist, but this guy is just totally excentrical !
2. which is not in the centre :
  • The axis of this wheel is excentrical !


To go to somewhere without possible return.
  • You'll GOTO hell !

To go to somewhere with a possible return.
  • You'll GOTO hell without even GOSUB purgatory !!

Same as grammar, but ending with a y :
  • Why this y ? - Because that's the International-English grammary !


related to a religion or a god
  • this holly book makes not sense at all ... it's all writted in Outdated-English language.
  • Yeah, I agree. It would have maked more sense if it was an hollly manga ...

a small evergreen tree with shiny sharp leaves and small round red fruit
  • Where did you go for your Hollydays ?
  • I went to Hoolllyhood ...
  • the holy place of the movies industry ?
  • Nah ... Hoollly HOOD ......
  • But that makes no sense !
  • Yeah, it's because it's an holly definition.


phrasal verb
when you connect to your account on a computer or a website by entering your name and your password :
  • Please login to your account and watch my website !
  • Okay ! I'm loging in !

the activity of loging in to a computer.
  • a loging user


to put in parallel :
  • He parallelised the laser beams together.

that have been put in parallel :
  • These laser beams are perfectly paralleliszed.

from the verb "to pronounce" ; how words are pronounced
  • What is the correct pronounciation of the word 'zeitgeist' ? - Don't ask me ! I don't even know how to spell it !


impossible to ban ; that can't be banned :
  • I can hardly believe that Nachomahma got banned from many site : he seems so unbannable !
  • This guy is unbannable because he respects all the rules of the site.


Same as vocabulary, but without the ending y:
  • Why not the y ? - Because it's the International-English vocabular !

International-English pronounciation :

As we all know :
- most American-English speakers emit ducks and cats noises through their nose, and almost "vomit" some vowels
- most British-English speakers emits vowels through their nose from the back of their throat, and consonants between their teeth without using their lips
- most Australian-English speakers don't pronounce at all (they just make noises)

So, you are free to pronounce your words with whatever accent you want. It's your right. After all, English is not your first language. You can be proud to know more than one language, and thus, it's your entire right to customise this second language with your natural accent.

However, if, for the sake of compatibility, you absolutely want to imitate an accent, it is highly suggested to pick the Canadian-English pronunciation. They are the only ones to pronounce words like "about" and "house" correctly.

For instance, they don't say : "abawt" and "hawse", they say "aboot" and "hooze".

(c) all right reserved terminajones.com, aka chooseausername on instructables.com

Shiver irrrrrelevant Humens !
Now that we have assimilated your tongue,
You have therefore no secrets for us !


Get this away, if americans could spell this wouldn't be necessary, I have noticed that almost every other country that take on english spells either properly or the american way... I'ts a nice idea but it's even worse than euro english...

Hay, thet aint funy. Im uh collage graduret, an i kin spel gud two!

it's like if a texan and a glaswegian had a baby! Then euro english, which aims to remove letters from alphabets... Se in ze uro inglish zer is no ned for extra syllabelz no hard "c's" only K's so I waz driving my kar on the motorwey zen a polizie van desided to pul me over, zis made me late for my meet wiz ze kancellor...

You're all welcome to contribute to this guide.

So the French use International English? weird peoples...

Living abroad for years,I've spent about half my life using international English and some habits die hard. It was funny, even in Uni, I had instructors correct my (perfectly good) spelling. Centre, colour, flavour, aluminium: they all got me criticized at one time or another. The only time it gives me problems now, is when (as a minister) I preach at small backwoods churches and use non-american style terms and phrases. They look at me like...Huh?