Introduction: Portaequipajes Para Auto (Roof Car Rack)
Hace poco cambié mi auto por un Chevrolet Corsa 2009. Como suelo comprar listones, perfiles, placas, etc, necesito tener un portaequipajes. Averigüé el precio y era de unos 300 pesos (aprox. 79 dólares). Me pareció muy caro, y además hacía rato que yo andaba con ganas de hacer un portaequipajes.
Los requisitos que debía cumplir el diseño eran: 1) factibilidad; 2) economía; 3) facilidad de uso; 4) poco peso.
I recently changed my car for a 2009 Chevrolet Corsa. As I usually buy strips, profiles, plates, etc., I need to have a roof rack. I found out the price and was about 300 pesos (approx. U$S 79). I thought it was very expensive, and it was time that I was wanting to make a roof rack.
The requirements that the design had to meet were: 1) feasibility, 2) economy, 3) ease of use, 4) low weight.
Los requisitos que debía cumplir el diseño eran: 1) factibilidad; 2) economía; 3) facilidad de uso; 4) poco peso.
I recently changed my car for a 2009 Chevrolet Corsa. As I usually buy strips, profiles, plates, etc., I need to have a roof rack. I found out the price and was about 300 pesos (approx. U$S 79). I thought it was very expensive, and it was time that I was wanting to make a roof rack.
The requirements that the design had to meet were: 1) feasibility, 2) economy, 3) ease of use, 4) low weight.
Step 1: Los Materiales (the Materials). Acero (steel)
Lo primero que conseguí fueron algunos flejes acerados de aproximadamente 4 cm de ancho por 1 mm de grosor. Son los que se usan para atar los mazos de perfiles de hierro, y que van a parar a la chatarra. Me los regalaron, así que le di al muchacho una pequeña propina. Algunos flejes son de hierro dulce y no sirven para este trabajo, pero los pocos de acero que conseguí me alcanzaron.
The first thing I got were some steel strips about 4 cm wide by 1 mm thick. They fit the profile of the roof and are from scrap. They were given to me, so I gave the boy at the scrap yard a small tip. Some strips are sweet iron (ie, pure iron, carbon-free) and not suitable for this project, but those that are steel sufficed.
Hice cuatro soportes con esos flejes, con la forma que se puede ver en las fotos.
I did four brackets with these strips, the way you see in the photos.
The first thing I got were some steel strips about 4 cm wide by 1 mm thick. They fit the profile of the roof and are from scrap. They were given to me, so I gave the boy at the scrap yard a small tip. Some strips are sweet iron (ie, pure iron, carbon-free) and not suitable for this project, but those that are steel sufficed.
Hice cuatro soportes con esos flejes, con la forma que se puede ver en las fotos.
I did four brackets with these strips, the way you see in the photos.
Step 2: Madera (wood)
Compré dos trozos de madera de buena calidad, de unos 2 cm de espesor, y de 15 x 15 cm, y los corté en forma diagonal. Por lo tanto, la medida de la base de cada triángulo es de 15 cm. De los ocho trozos triangulares resultantes, usé solamente los cuatro que tienen la veta de la madera a lo largo.
I bought two pieces of good quality wood, about 2 cm thick and 15 x 15 cm, and cut diagonally. Therefore, the extent of the base of each triangle is 15 cm. Of the eight resulting triangular pieces, I used only the four that have the grain of the wood running lengthwise.
La hipotenusa de los triángulos será la base de los soportes. Le hice un rebaje inclinado para seguir la pendiente del techo del auto, de manera que los soportes queden más o menos verticales. Eso no es demasiado importante, pero puede ayudar a soportar más peso. Los catetos irán expuestos al viento, por lo cual debieron ser convenientemente redondeados para reducir la turbulencia.
The hypotenuse of the triangles will be the base of the supports. I cut the bottom ends on a bevel to follow the slope of the car roof. This makes the wooden supports are more or less vertical. That is not too important, but it helps to support more weight. The leading and trailing edges will be exposed to the wind, so should be appropriately rounded to reduce turbulence.
Hice una excavación en el medio de la base con sierra y formón, para alojar los flejes. Un pequeño tornillo para madera sirve para montar y desmontar el conjunto. A los costados de los soportes, en la parte que queda hacia adentro cuando están puestos en el auto, hice un pequeño agujerito para meter un pitón roscado con tope, que sujeta el puntal inclinado del soporte de acero y mantiene vertical el soporte de madera.
I cut a notched section in the middle of the base with hacksaw and chisel, to accommodate the steel strips. Small wood screws were used to assemble and disassemble the whole. At the sides of the brackets, at the inward-looking when they are placed in the car, I made a small hole to put a threaded hook with cap that holds the strut inclined steel support and maintains the vertical support of wood.
I bought two pieces of good quality wood, about 2 cm thick and 15 x 15 cm, and cut diagonally. Therefore, the extent of the base of each triangle is 15 cm. Of the eight resulting triangular pieces, I used only the four that have the grain of the wood running lengthwise.
La hipotenusa de los triángulos será la base de los soportes. Le hice un rebaje inclinado para seguir la pendiente del techo del auto, de manera que los soportes queden más o menos verticales. Eso no es demasiado importante, pero puede ayudar a soportar más peso. Los catetos irán expuestos al viento, por lo cual debieron ser convenientemente redondeados para reducir la turbulencia.
The hypotenuse of the triangles will be the base of the supports. I cut the bottom ends on a bevel to follow the slope of the car roof. This makes the wooden supports are more or less vertical. That is not too important, but it helps to support more weight. The leading and trailing edges will be exposed to the wind, so should be appropriately rounded to reduce turbulence.
Hice una excavación en el medio de la base con sierra y formón, para alojar los flejes. Un pequeño tornillo para madera sirve para montar y desmontar el conjunto. A los costados de los soportes, en la parte que queda hacia adentro cuando están puestos en el auto, hice un pequeño agujerito para meter un pitón roscado con tope, que sujeta el puntal inclinado del soporte de acero y mantiene vertical el soporte de madera.
I cut a notched section in the middle of the base with hacksaw and chisel, to accommodate the steel strips. Small wood screws were used to assemble and disassemble the whole. At the sides of the brackets, at the inward-looking when they are placed in the car, I made a small hole to put a threaded hook with cap that holds the strut inclined steel support and maintains the vertical support of wood.
Step 3: Goma (rubber)
Conseguí en una bicicletería una cámara inutilizada para forrar los flejes de acero, de manera que no rayen la pintura del auto. Me la regalaron, así que le di al muchacho una pequeña propina. Hice en los soportes de madera los agujeros donde tienen que pasar los tornillos y los pitones.
I got a used inner tube at a bike shop to cover the steel straps so they will not scratch the paint on the car. I made holes in the wooden supports where the screws and pitons have to go.
I got a used inner tube at a bike shop to cover the steel straps so they will not scratch the paint on the car. I made holes in the wooden supports where the screws and pitons have to go.
Step 4: Hierro (iron)
Los travesaños son de caño cuadrado de hierro, de 2 cm de lado. Van atornillados a los soportes de madera mediante tornillos de bronce. Para que no sobresalgan las cabezas hundí los bordes de los agujeros usando una bola de acero de unos 2 cm de diámetro, presionándola con la morsa. Tuve que hacer cuatro agujeros en vez de uno para asegurar los travesaños, en cada soporte de madera, debido a que el techo del auto es un poquito más angosto atras que adelante. De esta manera todos los soportes pueden ir en cualquiera de las cuatro posiciones indistintamente (adelante, atrás, a la izquierda o a la derecha).
The crosspieces are of square iron pipe, 2 cm side. They are bolted to the wood supports with bronze screws. In order to keep the heads from protruding, I countersunk the area around the holes using a steel ball of about 2 cm in diameter and pressing it with the vise. I had to make four holes instead of one in each piece of lumber, to secure the cross pieces because the roof of the car is a bit more narrow at rear. In this way, all pieces can be fitted without respect for their specific location.
The crosspieces are of square iron pipe, 2 cm side. They are bolted to the wood supports with bronze screws. In order to keep the heads from protruding, I countersunk the area around the holes using a steel ball of about 2 cm in diameter and pressing it with the vise. I had to make four holes instead of one in each piece of lumber, to secure the cross pieces because the roof of the car is a bit more narrow at rear. In this way, all pieces can be fitted without respect for their specific location.
Step 5: Madera Otra Vez (wood Again)
Para evitar el molesto zumbido que produce el aire en los caños cuadrados al circular a cierta velocidad, decidí carenarlo. Para eso compré un perfil redondo de madera y lo hice cortar al medio a lo largo, con lo que quedó el borde de ataque. El borde de fuga lo hice con un perfil de forma aproximadamente triangular, que va atornillado a los travesaños desde adentro de estos. El borde de ataque se atornilla desde el exterior. Los extremos de los travesaños van tapados con regatones de plástico, también para evitar el zumbido del viento.
To avoid the annoying buzz that the air produces in a square pipe at a certain speed, I decided give it an aerodynamic edge. I bought a round wooden rod and cut it down the middle to make the front edge. For the rear edge I did a profile approximately triangular in shape. It is bolted to the square iron tubing from the inside. The leading edge is screwed from the outside. The ends of the crosspieces are plugged with plastic stoppers to avoid the hum of the wind.
To avoid the annoying buzz that the air produces in a square pipe at a certain speed, I decided give it an aerodynamic edge. I bought a round wooden rod and cut it down the middle to make the front edge. For the rear edge I did a profile approximately triangular in shape. It is bolted to the square iron tubing from the inside. The leading edge is screwed from the outside. The ends of the crosspieces are plugged with plastic stoppers to avoid the hum of the wind.
Step 6: Agregando "dedos" (adding "fingers")
Ganchos, ganchos, ganchos. Odio los portaequipajes comerciales, que obligan a ir enhebrando el ovillo de soga entre los travesaños. El mío tiene ganchos por todos lados, de manera que atar y desatar la carga sea cosa de unos pocos segundos. No es necesario buscar la punta del ovillo ni enredarse con la soga: un pequeño movimiento basta para asegurar firmemente la carga.
Hooks, hooks, hooks. I hate the commercial car racks because they force one to thread the ball of rope between the crosspieces. My carriers have hooks everywhere, so tying and untying the load requires only a few seconds.
Para la fijación de los soportes en el techo del auto opté por la forma más economica, liviana, rapida y fácil: la soga con torniquete. Tiene la desventaja de la estética, pero esa no es una de mis preocupaciones. Además, no pienso andar con el portaequipajes colocado sin necesidad. Hice para cada par de soportes un lazo de soga resistente de polipropileno multifilamento, con nudo incluido. Hice una pequeña palanca de madera para cada torniquete.
For attaching the brackets on the roof of the car I chose the most economical, lightweight, quick and easy way: rope tourniquet. It may not have good aesthetics, but that was not one of my concerns. Besides, I do not like to tie the luggage down unnecessarily. For each pair of supports I made a loop of tough polypropylene multifilament rope, including knot. I made a small stick of wood for each tourniquet.
Hooks, hooks, hooks. I hate the commercial car racks because they force one to thread the ball of rope between the crosspieces. My carriers have hooks everywhere, so tying and untying the load requires only a few seconds.
Para la fijación de los soportes en el techo del auto opté por la forma más economica, liviana, rapida y fácil: la soga con torniquete. Tiene la desventaja de la estética, pero esa no es una de mis preocupaciones. Además, no pienso andar con el portaequipajes colocado sin necesidad. Hice para cada par de soportes un lazo de soga resistente de polipropileno multifilamento, con nudo incluido. Hice una pequeña palanca de madera para cada torniquete.
For attaching the brackets on the roof of the car I chose the most economical, lightweight, quick and easy way: rope tourniquet. It may not have good aesthetics, but that was not one of my concerns. Besides, I do not like to tie the luggage down unnecessarily. For each pair of supports I made a loop of tough polypropylene multifilament rope, including knot. I made a small stick of wood for each tourniquet.
Step 7: Toques Finales (finishing Touches)
Finalmente pinté todo, excepto las sogas y los soportes forrados en goma, con pintura de aluminio, para que se parezcan un poco al auto.
Finally I painted everything, except the ropes and the rubber covered brackets, with aluminum paint, to they look a little as the car.
A último momento recordé que siempre se debe tener en cuenta la manera de guardar lo que uno hace. En este caso, los pitones carecían de lugar para ello, y puestos en su lugar ocupan demasiado espacio. Así que hice algunos agujeritos adicionales para guardarlos atornillados en la parte inferior de cada soporte.
At last moment I remembered that one should always take into account how to store what one makes. In this case, I don't have place for the little gold-plateden hooks, and they take up too much space when put away. So I drilled some extra holes to keep them bolted at the bottom of each bracket.
Las piezas en conjunto, excluidos los travesa�os, ocupan poco lugar una vez desarmado todo.
The pieces together, excluding the crosspieces, occupy little space once disassembled.
Finally I painted everything, except the ropes and the rubber covered brackets, with aluminum paint, to they look a little as the car.
A último momento recordé que siempre se debe tener en cuenta la manera de guardar lo que uno hace. En este caso, los pitones carecían de lugar para ello, y puestos en su lugar ocupan demasiado espacio. Así que hice algunos agujeritos adicionales para guardarlos atornillados en la parte inferior de cada soporte.
At last moment I remembered that one should always take into account how to store what one makes. In this case, I don't have place for the little gold-plateden hooks, and they take up too much space when put away. So I drilled some extra holes to keep them bolted at the bottom of each bracket.
Las piezas en conjunto, excluidos los travesa�os, ocupan poco lugar una vez desarmado todo.
The pieces together, excluding the crosspieces, occupy little space once disassembled.
Step 8: Intalando El Engendro (installing the Monstrosity)
Para instalar el portaequipajes en el auto se debe proceder en cierto orden: 1) se atornillan los soportes de madera a los flejes de acero, sin poner todavía los pitones; 2) se acomodan las cuatro partes en sus lugares en el techo del auto; 3) se pasan los dos lazos de soga pos los codos de los flejes; 4) se colocan y ajustan bien los pitones; 5) se hacen los torniquetes para ajustar los soportes; 6) se atornillan los travesaños.
NOTA AGREGADA 20/05/12: Ya no utilizo más los palillos de hacer torniquetes. Simplemente calzo uno de los soportes en un costado del techo del auto, voy al otro lado, retuerzo la soga hasta que quede del largo deseado, y tensándola calzo el otro soporte. Es mucho más sencillo que la idea original.
Installing the rack on the car must be in a certain order: 1) the wooden supports are screwed to the strips of steel, yet without gold-plated hooks; 2) arrange the four parts in their places on the roof of the car; 3) slip the two loops of rope through the elbows of the the strips; 4) the gold-plated hooks are placed and properly adjusted; 5) tourniquet are made to adjust the media; 6) screwed the crosspieces.
NOTE ADDED 20/05/12: I don't use since time ago the sticks to make a tourniquet. Just chock one of the supports on one side of the roof of the car, go on the other side, wring the rope until the desired length, and taut put on the other support. It is much simpler than the original idea.
NOTA AGREGADA 20/05/12: Ya no utilizo más los palillos de hacer torniquetes. Simplemente calzo uno de los soportes en un costado del techo del auto, voy al otro lado, retuerzo la soga hasta que quede del largo deseado, y tensándola calzo el otro soporte. Es mucho más sencillo que la idea original.
Installing the rack on the car must be in a certain order: 1) the wooden supports are screwed to the strips of steel, yet without gold-plated hooks; 2) arrange the four parts in their places on the roof of the car; 3) slip the two loops of rope through the elbows of the the strips; 4) the gold-plated hooks are placed and properly adjusted; 5) tourniquet are made to adjust the media; 6) screwed the crosspieces.
NOTE ADDED 20/05/12: I don't use since time ago the sticks to make a tourniquet. Just chock one of the supports on one side of the roof of the car, go on the other side, wring the rope until the desired length, and taut put on the other support. It is much simpler than the original idea.
Step 9: Uso (use)
Colocar la carga es muy fácil y rápido, como dije antes.
Agregado el 20/05/12: Para fijar la soga al finalizar de atar la carga, hace un tiempo agregué un pitón con arandela a uno de los soportes, con la finalidad de "pisar" el extremo de la soga firmemente.
Placing the load is very easy and quick, as I said before.
Added May 20 2012: To fix the rope at the end to tie the load, a while ago I added a threaded hook with cap at one of the supports in order to "step on" the end of the rope tightly..
Agregado el 20/05/12: Para fijar la soga al finalizar de atar la carga, hace un tiempo agregué un pitón con arandela a uno de los soportes, con la finalidad de "pisar" el extremo de la soga firmemente.
Placing the load is very easy and quick, as I said before.
Added May 20 2012: To fix the rope at the end to tie the load, a while ago I added a threaded hook with cap at one of the supports in order to "step on" the end of the rope tightly..