RING . Reuse Glass Jars, Into Pencil Jars or Vases (woodturning) - EN + FR

Introduction: RING . Reuse Glass Jars, Into Pencil Jars or Vases (woodturning) - EN + FR

About: student in France

Aiming at giving a second life to glass jars, a wood turned ring transforms these containers into vases or pencil pots giving them an aesthetic dimension.

Recessed around the container, you need to build a bespoke ring, following the dimensions of the pot. A dug gutter under the ring allows us to stabilize and maintain it, and hide the jar’s screw thread. When it is finished, the ring fits to all similar pots.

Dans l’optique d’offrir une seconde vie aux pots en verre, un anneau en bois tourné transforme les récipients en vases ou pots à crayons en leur apportant une dimension esthétique. Venant s’encastrer autour du contenant, l’anneau doit être réalisé sur mesure, en suivant les dimensions de ce dernier. Une rigole creusée sous l’anneau permet de le stabiliser et de cacher le pas de vis du pot. Une fois fini, l’anneau s’adapte aux contenants possédant un diamètre identique.

Step 1: (Supplies)

  • 1 empty glass jar
  • Woodturning lathe (gouges, protections, plate or chuck & drive center)
  • Piece of wood (12cm x 12cm x 11cm) like oak, walnut, cork (or more accessible, foam)
  • Calliper / ruler
  • Sandpaper
  • Saw

-1 pot en verre vide
-Tour à bois (gouges, plateau ou mandrin & griffe d’entraînement, et protections)
-Morceau de bois (12cm x 12cm x 11cm), par exemple du chêne, noyer, liège (ou plus simple, de la mousse)
-
Pied à coulisse / règle
-Papier de verre
-Scie à bois

Step 2:

Choose a container that you want to use for your future ring. It can’t have large shoulders (see picture).

I advise you to use an 82 millimeter diameter pot (at the screw thread). It’s the format I prefer, and I’ll do the Instructable for this size.

Choisissez un contenant sur lequel vous souhaitez déposer votre futur anneau. Il ne doit pas avoir d’épaules trop large (voir photo). Je vous conseille de choisir un pot de 82 millimètres de diamètre au niveau du pas de vis (format standard). C’est la taille la plus adaptée, autour de laquelle je ferais tout l’Instructable.

Step 3:

Cut or find a piece of wood, cork, or foam of 12 x 12 x 11 centimeters.

Wood rings are the best results, but also the toughest to make. If you are still a beginner in wood-turning, you can try on foam or cork first.

Here, for the documentation, I’ve used dense foam.

Coupez ou trouvez un morceau de bois, liège, ou mousse de 12 x 12 x 11 centimètres. Les anneaux en bois donnent de meilleurs résultats, mais sont plus compliqués à faire. Si vous êtes novice en tournage, vous pouvez vous orienter vers du liège ou de la mousse dans un premier temps. Ici, pour la documentation, j’ai utilisé de la mousse dense.

Step 4:

Notch the middle of the two 12 x 12 centimeters faces.

-If you have a woodturning plate, screw your piece on it. At the moment, I don’t have this kind of plate, so I’ve used the following technique to fix my piece on my chuck.

-If you don’t have a woodturning plate, work the piece at one extremity with a drive center, to be able to take it with the chuck (see pictures 2 and 3).

Marquer le centre sur les deux face de 12 x 12 centimètres.
-Si vous utilisez un plateau, vissez directement la pièce dessus. Actuellement, je n’en ai pas, j’utilise donc la technique suivante pour fixer ma pièce au mandrin.
-Si vous n’avez pas de plateau, tournez une extrémité en utilisant une broche d’entraînement, de sorte à pouvoir prendre la pièce dans votre mandrin (voir photos 2 et 3).

Step 5:

Work your piece, and make a 10,5 centimeter diametre cylinder (but you are free to change the shapes and the dimensions).

Be careful ! If you are a beginner, make sure you read books or watch videos about how to use lathe and tools.

Tourner la matière de profil de sorte à en faire un cylindre de 10,5 centimètres (libre à vous de modifier les courbes et dimensions). Prudence ! Si vous êtes débutant, assurez vous de vous être bien renseigné sur le tournage du bois dans des livres ou dans des vidéos.

Step 6:

Then place the tool rest in front of the piece, and notch the outside diameter of the container. Carve it to 2 centimeters.

Dig with a diamond parting tool.

Ensuite placez le porte outils en face de la pièce, et marquez le diamètre extérieur du pot. Creusez cette partie de 2 centimètres. Creusez avec un tronquoir.

Step 7:

Measure the thickness of your container (see picture 1) to define the thickness of your gutter. In addition to the 2 centimeters, dig the gutter to 1 centimeter depth.

Adjust the width of your gullies to be able to fit the pot. Provide for a small margin to let the wood «work».

Mesurez l’épaisseur du pot (voir photo 1) pour définir l’épaisseur de votre rigole. En plus des 2 centimètres, creusez de 1 centimètre de profondeur. Ajustez la largeur des rigoles de sorte à pouvoir encastrer le pot. Prévoyez une petite marge pour laisser le bois travailler dans le temps.

Step 8:

Define a diametre for the middle hole (I advise 5 centimeters for those who follow my dimensions), and dig it to 3 centimeters approximately.

You should reach a result like in the picture

Définissez le diamètre du trou central (je conseille 5 centimètres pour ceux qui suivent mes dimensions), et creusez d’environ 3 centimètres encore. Vous devriez arriver à un résultat similaire à celui sur la photo.

Step 9:

Put back the tool rest on the side of your piece. Define the height of your ring (I advise 4,5 centimeters) and notch it.

You can now shape the external form. Keep at least a bit of thickness to have a strong final object. You are free to give the shape you want to the ring. You can use one of my pictures if you want to do the same shape as mine.

Remettez le porte outils vers le côté de votre pièce. Définissez la hauteur de votre anneau (je conseille 4,5 centimètres) et marquez la.
Vous pouvez à présent travailler la forme extérieur. Conservez un minimum d’épaisseur de sorte à avoir un objet solide à la fin. Vous êtes libre de donner la forme que vous souhaitez à votre anneau. Aidez vous d’une photo si vous voulez reproduire la même courbe que le mien.

Step 10:

You can sand the sides of our ring with sandpaper (declining grain).

A ce niveau, vous pouvez poncer les côtés de votre anneau au papier de verre (grain dégressif).

Step 11:

Then cut the ring from the rest of the piece. Use the diamond parting tool to begin the separation, and finish with a saw (avoid a total cut of the piece while it is turning, it could be dangerous).

Séparez ensuite l’anneau du reste de la pièce. Utilisez le tronquoir utilisé précédemment pour commencer la coupe, et finissez à l’arrêt avec une scie à bois (éviter de totalement couper la pièce lorsqu’elle tourne, cela pourrait être dangereux).

Step 12:

Turn the ring over, and attach it to the chuck by spreading the claws apart. You are now able to shape the top of the ring.

Retourner l’anneau, et fixez le au mandrin par écartement des griffes. De cette manière vous pouvez travailler le dessus de l’anneau.

Step 13:

When it’s done, sand down the top of your ring, and release it. Paint the piece will prevent the foam degradation.

A bit of oil if you used wood, and... You’re done !

Une fois le dessus formé, poncez le, puis détachez l’anneau du mandrin. Un peu de peinture empêchera la mousse de s’effriter. Un petit coup d’huile ou de verni si vous avez utilisé du bois, et.. C’est fini !

Step 14:

Congratulations, enjoy your new vase/pencil pot !

Félicitations ! Profitez de votre nouveau vase/pot à crayon.

Step 15:

Step 16:

First Time Author Contest

This is an entry in the
First Time Author Contest

Be the First to Share

    Recommendations

    • Make it Glow Contest

      Make it Glow Contest
    • First Time Author Contest

      First Time Author Contest
    • Microcontroller Contest

      Microcontroller Contest

    Comments