Introduction: Una Caja De Reciclaje, Para Aprender - a Recycle Box to Learn
Muy bien, esto que vamos a ver, es como un experimento, se mire como se mire. Nunca habia hecho una caja, y experimento haciendo una caja. Nunca habia usado madera vieja y carcomida, y la he usado para darle apariencia antigua. Creo que nunca he mezclado madera y metales, de la forma en que lo he hecho esta vez, otro esperiomento.
Espero que el resultado os guste.
Materiales:
-madera de tarima machiembrada, reutilizada.
-angulos de hierro, reciclados de material de fotocopiadora.
-tornillos, palillos de bambu, bisagra de piano y cola.
-sierra de mano, lima, lija, berbiqui, destornillador.
-ilusion, paciencia y curiosidad.
Okay, here we will see, it is like an experiment, look at it. I had never made a box and experiment by a box. I had never used old and rotten wood, and I used to give old look. I think I've never mixed wood and metal, the way I've done it this time, another experiment.
I hope you like the result.
materials:
- Tongue and groove flooring, reused.
- Angle iron, copier recycled material.
- Screws, bamboo sticks, piano hinge and carpenter's glue.
- Handsaw, wood file, sandpaper, hand drill, screwdriver.
- Illusion, patience and curiosity.
Step 1: Primeros Pasos - First Steps
Primero hay que preparar las tablas. Al ser machiembradas, hay que eliminar alguna parte de la union. En la base y la tapa,unimos las tablas machiembradas, encolandolas. Las tablas que formaran los laterales, se cortan a medida, y los ingletes. Se encola todo y se sujeta con sargentos. Tambien se atornillan las uniones que lo permiten.
Los defectos de la madera mas feos, se tapan con masilla. La masilla la hago con cola y serrin. Despues se lija, pero de forma superficial, no quiero un acabado fino.
First, prepare the boards. Being dovetailed boards, you must remove any part of the union. At the base and lid, we joined the dovetails, glueing boards. Panels to form the sides are cut to length and miters. Everything is glued and fastened with clamps. Also joints that allow it are screwed.
Defects of wood, ugliest, are covered with putty. I make putty with glue and sawdust. After sanding, but superficially, I do not want a fine finish.
Step 2: Preparando La Ferreteria - Making the Hardware
Las cajas antiguas suelen tener protecciones, esquineros y cantoneras. Tenia ganas de experimentar con los adornos metalicos manufacturados. El inicio son unos perfiles metalicos, recuperados de piezas de fotocopiadoras. Los corto a las medidas necesarias, y a las cantoneras se les da un angulo de 45º. Se pegan con cola rapida y se atornillan. Los agujeros los he hecho con berbiqui, ya que no tengo electricidad en este taller.
Old boxes typically have protections, corner and end bits. I had wanted to experiment with metal handmade ornaments . The onset are metal profiles, recovered parts of photocopiers. I cut the necessary measures, and the corners are given an angle of 45 °.
They stick with contact glue and screwed . The holes have done with the hand drill, because I have no power in this workshop.
Step 3: El Detalle "bonito" - an Original Touch
No lo habia dicho antes. Ya no es parte del experimento, porque esto ya esta experimentado. Cuando le pongo la base a la caja, he dicho que la he atornillado. Es cierto, pero despues de que se ha secado la cola, he cambiado los tornillos, por los palillos de bambu, a modo de tubillones. Aqui se ve el proceso de marcado de los agujeros. Estos agujeros no son verticales, por lo menos no todos, los hago inclinados, para que el tablero quede mejor adherido a los laterales.
Despues de secada la cola de las espigas, se retira el exceso de espiga con el formon, y se le pasa un "tratamiento" de lija.
I had not said before. It is no longer an experiment, because this is already experienced. When I put the base to the box, I said I've screwed it. It is true, but after the glue has dried, I changed the screws by bamboo sticks, as a tenons. Here is the process of marking the holes. These holes are not vertical, at least not all, I am inclined to better fit the board attached to the sides.
After drying the tail of the tenons, the excess of tenons is removed with the chisel, and is passed a "treatment" of sandpaper.
Step 4: Abrir La Caja - Open the Box
Alguien me dijo una vez que, una caja sin tapa, es como una jarra sin asas.
Osea que si no corto la tapa, ni es caja, ni es nada. Con lo bonita que me habia quedado. Asi que marco la altura a la que se va a cortar la tapa. Agarro la sierra de metales, y corto los esquineros. Y despues, con mi sierra japonesa (que maravilla), corto la madera. Pero no todo el perfil de una vez. Primero corto la parte trasera, y le pongo las bisagras. Y despues el resto de los laterales.
El acabado sera otra historia, porque quiero experimentar con el aceite usado de coche, que se usaba antiguamente como anticarcoma. Cuando lo haga, os lo enseño.
Espero que os haya gustado.
Hasta otra.
Someone told me once a box without a lid, is like a pitcher without handles. I mean that if you do not short the cap, nor bed, nor anything. So I frame height to be cut to the top. I grabbed the hacksaw, and cut cornerbacks. And then, with my Japanese saw (to wonder), cut wood. But not all the profile once. First short the back, and I put the hinges. And then the other side.
The finish will be another story, because I want to experiment with the oil used car, which was formerly used as anticarcoma. When I do, I teach you.
I hope you liked it.
To another.