Introduction: Turn ON the TRUE Airplane Mode ! EN/FR

About: BioAutomation researcher (it's like Biology but the boring lab manipulations are replaced by robots)

EN

Price : +-24$

Material :

FR

Prix : +- 20€

Matériel

Step 1: Create the Design

EN

Here is a basic 3D model of the future drone.
Since the whole thing will be relatively heavy, I opted for a 2S alimentation = More power and better balance thanks to the 2 batteries.

The distance between the two motors is limited by the width of the chassis, the motors will be inclined by approx. 15 ° so that the 55mm propellers do not touch.

FR

Voici un modèle 3D basique du futur drone.
Etant donné que le tout sera relativement lourd, j'ai opté pour une alimentation 2S = Plus de puissance ainsi qu'un meilleur équilibre grâce aux 2 batteries

L'écart entre les 2 moteurs étant limité par la largeur du châssis les moteurs seront inclinées d'env. 15° pour que les hélices de 55mm ne se touchent pas.

Step 2: Find an Iphone

EN

The easiest step will be to get an Iphone, broken preferably. Otherwise, it will soon be.

FR

La plus facile des étape sera de vous procurer un Iphone, cassé de préférence. Dans le cas contraire, il ne tardera pas à l'être.

Step 3: Remove All the Electronic

EN

Remove all electronics and other unnecessary parts. The disassembly steps are not explained in this tutorial but you can easily find the instructions on Ifixit.

Whatever it is, it is not necessary to proceed carefully. As long as you do not break the chassis it's all good!

Final weight : 0.843oz

FR

Enlevez tout l'électronique et toutes les autres parties inutiles ajoutant du poids. Les étapes de démontage ne sont pas expliquée dans ce tuto mais vous trouverez facilement des instruction sur Ifixit. Quoi qu'il en soit il n'est pas vraiment nécessaire de procéder avec délicatesse. Tant que vous ne cassez pas le châssis c'est tout bon !

Masse finale : 23.9g

Step 4: Sand the Frame

EN

Sand the 4 corners (to make room for the motors) as well as the 3 supports of the motherboard (to obtain a smooth surface for the flight controller)

FR

Poncez les 4 coins (pour faire de la place aux moteurs) ainsi que les 3 support de la carte mère (pour obtenir une surface lisse pour le contrôleur de vol)

Step 5: Enlarge the SIM Slof for the Micro USB Connection

EN

Enlarge the SIM slot so that the micro USB connector can fit.

FR

Agrandissez le trou du slot SIM pour pouvoir y faire passer le connecteur micro USB.

Step 6: Repair the Small Structural Damages

EN

If during disassembly / sanding you observe that the upper or lower part is detached, reinforce the joint with strong glue (eg : cyanoacrylate). In my case I used UV glue because it is very resistant and easier to handle.


FR

Si lors du démontage/ponçage vous observez que la partie supérieure ou inférieure se détache, renforcer le joint avec de la colle forte (ex : cyanoacrylate). Dans mon cas j'ai utilisé de la colle polymérisant sous UV car elle est très résistante et plus facile à manipuler.

Step 7: Check If All the Electronic Fit Inside the Frame

EN

Small check to make sure everything works as expected in the 3D model

FR

Petite vérification pour s'assurer que tout s'arrange comme prévu dans le modèle 3D

Step 8: Create a 2x1S to 2S Cable

EN

To create the 2S adapter you will need 2 Molex5264-2 sockets that you will connect to the flight controller in series.

CAUTION: Don't forget to set the flight controller in 2S mode by soldering the corresponding track on the PCB. Otherwise, you risk to burn the step UP 5V circuit of the flight controller, it will not necessarily destroy it completely but you will not be able to fly it in 1S mode.

FR

Pour créer l'adaptateur 2S vous aurez besoin de 2 connecteurs femelles Molex5264-2 que vous connecterez au contrôleur de vol en série.

ATTENTION : Penser bien a paramétrer le contrôleur de vol en mode 2S en soudant la piste correspondante sur le PCB. Si vous ne le faites pas vous risquez de griller le circuit step UP 5V du contrôleur de vol, cela ne le détruira pas forcément complètement mais vous ne pourrez plus le faire voler en 1S.

Step 9: Stick the FC on the Frame

FR

Collez le contrôleur de vol sur le châssis.

Step 10: Solder the Receiver and Test It

EN

The shape of the receiver may vary depending on the type of radiocontroller you are using. In my case I used a mini PPM receiver compatible with my FlySky FS-I6. The receiver will be soldered to the UART2. It will be necessary to solder the + 5V on the Vin, the GND on the GND and the TX of the receiver on the RX of the flight controller.

FR

La forme du récepteur peut varier selon le type de radiocontôleur que vous compter utiliser. Dans mon cas j'ai utilisé un mini récepteur PPM compatible avec ma radiocommande FlySky FS-I6. Le récepteur sera soudé sur l'UART2. Il faudra souder le +5V sur le Vin, le GND sur le GND et le TX du récepteur sur le RX du contrôleur de vol.

Step 11: Prepare the Frame for the Addition of Motors

EN

This step is optional. It consists of electrically insulating the 4 corners of the chassis with a thin layer of glue (to avoid any short circuit) and to add to the edges a small amount of adhesive thermal paste. This will slighty cool down the motors, which may heat up in 2S. But the motors are normally 2S compatible so if you do not have adhesive thermal paste your motors should not suffer too much anyway.

FR

Cette étape est facultative. Elle consiste a isoler électriquement les 4 coins du châssis avec un fine couche de colle (pour éviter tout court circuit) et d'ajouter aux bords un peu de pâte thermique adhésive. Quitte à coller les moteurs autant qu'ils le soient avec un matériaux thermiquement conducteur, cela permettra d'un peu refroidir les moteurs qui risquent de légèrement chauffer en 2S. Mais les moteurs sont normalement compatible 2S donc si vous n'avez pas de pâte thermique adhésive vos moteurs ne devraient de toute façon pas trop souffrir.

Step 12: Glue the Motors on the Frame

EN

On Betaflight, I have set the drone in QuadX 1234 mode which is almost similar to the default QuadX mode but the order of the motors is different. As the flight controller will not be oriented normally ( it is turned to the right to make the USB port accessible). Switching to QuadX1234 mode will avoid having to cross the wires when welding your motors.

Also, do not forget to change the alignment of the Yaw to -90 ° (to compensate the 90 ° rotation of the flight controller, so the front of the iphone will match the front of the drone on Betaflight )

FR

Sur Betaflight, j'ai paramétré le drone en mode QuadX 1234 qui est quasiment similaire au mode par défaut QuadX mais l'ordre des moteurs est différents. Comme le contrôleur de vol ne sera pas orienté normalement (étant donné qu'il est tourné vers la droite pour rendre le port USB accessible). Passer en mode QuadX1234 évitera de devoir croiser les fils lorsque vous souderez vos moteurs.

Aussi, n'oubliez pas de changer l’alignement du Yaw à -90° (pour compenser la rotation de 90° du contrôleur de vol, de cette façon l'avant de l'iphone correspondra bien à l'avant du drone pour Betaflight)

Step 13: Rapid Check

EN

You can now solder your motors (but do not cut yet their wires to the right length) and then connect the batteries. Make sure that all the motors turn in the correct direction (it is better to do the test WITHOUT the propellers on the motors) and that the propellers do not collide.

Here the motors are not yet glued permanently on the chassis, I only added a point of glue to be able to adjust the angle or to replace a motor if necessary.

FR

Vous pouvez maintenant souder vos moteurs (mais ne coupez pas encore leurs fils à la bonne longueur) puis branchez les batteries. Assurez vous que les moteurs tournent tous dans le BON sens (il est préférable de faire le test SANS les hélices sur les moteurs) et que les hélices ne s'entrechoquent pas.

Ici les moteurs ne sont pas encore collé de façon permanente sur le châssis, j'ai uniquement ajouté un point de colle pour pouvoir encore ajuster l'angle ou pour changer un moteur de place si nécessaire.

Step 14: Secure the Wires and the Motors With UV Glue

EN

If all is good cut the wires of the motors to the correct length then solder them on the flight controller. With strong glue (or UV glue if you have) glue the wires to the edge of the chassis to prevent them from being cut by the propellers or to not interfere with the batteries.
You can permanently glue the motors with hot glue. I personally made an "hybrid" fixiation with hot glue / UV glue. The UV adhesive is strong but brittle and the hot glue is more flexible but less strong.

FR

Si tout est bon coupez les fils des moteurs à la bonne longueur puis soudez les au contrôleur de vol. Avec de la colle forte (ou UV si vous avez) collez les fils sur le bord du châssis pour éviter qu'ils ne soient coupé par les hélices et qu'ils ne gênent pas les batteries.
Vous pouvez alors coller de façon permanente les moteurs avec de la colle chaude.
J'ai personnellement réalisé une fixation "hybride" colle chaude/colle UV.
La colle UV étant solide mais cassante et la colle chaude étant plus flexible mais moins forte.

Step 15: Add Velcro for the Batteries

EN

When everything is dry, add a strip of Velcro to secure the batteries. Make sure that all your settings are good on Betaflight and on your remote control, you should be ready to fly!

FR

Dès que tout est sec, ajoutez un peu de Velcro pour fixer les batteries. Vérifiez bien que tout vos paramètres sont bons sur Betaflight et sur votre radiocommande, vous devriez être prêt à voler !

Step 16: Weight

EN

The drone weighs in the 1.9oz (without batteries). It is quite heavy for a micro drone but light enough to be able to fly.

FR

Le drone pèse dans les 54g (sans batteries). C'est assez lourds pour un micro drone mais suffisamment léger pour pouvoir voler.

Step 17: Have Fun !

Make It Fly! Contest 2017

Runner Up in the
Make It Fly! Contest 2017