Introduction: BUREAU PLIABLE POUR FAUTEUIL DE SALON / FOLDING DESK FOR SALON ARMCHAIR

About: atel0yeah@gmail.com

Ce tutoriel a pour but de vous montrer comment réaliser un bureau permettant de travailler dans son fauteuil réalisé en bois massif de récupération en chêne et hêtre. Tout le monde n'a pas la chance d'avoir un espace de travail dédié à la maison et ce bureau peut être une réponse pratique et design. Il vous appartient de contrôler la hauteur des accoudoirs de votre fauteuil et d'adapter les plans si nécessaire.

En espérant que ce projet vous plaise.

Le lien des éléments nécessaire à la fabrication :

- Lien panneau sapin :

https://www.castorama.fr/panneau-utilitaire-a-plac...

- Lien charnière piano :

https://www.leroymerlin.fr/v3/p/produits/charniere...

- Lien vis pour plaque aluminium :

https://www.manomano.fr/p/vis-de-fixation-de-couli...

- Lien roulette imprimante 3D :

https://fr.aliexpress.com/item/4001055711854.html

- Lien pour profilé aluminium :

https://www.bricodepot.fr/catalogue/corniere-en-al...

The purpose of this tutorial is to show you how to make a desk allowing you to work in your chair made of solid reclaimed wood in oak and beech. Not everyone is lucky enough to have a dedicated workspace at home and this desk can be a practical and stylish answer. It is up to you to control the height of the armrests of your chair and to adapt the plans if necessary.
Hope you like this project.

The link of the elements necessary for manufacturing:

- Tree panel link:

https://www.castorama.fr/panneau-utilitaire-a-plac...

- Piano hinge link:

https://www.leroymerlin.fr/v3/p/produits/charniere...

- Screw link for aluminum plate:

https://www.manomano.fr/p/vis-de-fixation-de-couli...

- 3D printer roulette link:

https://fr.aliexpress.com/item/4001055711854.html

- Link for aluminum profile:

https://www.bricodepot.fr/catalogue/corniere-en-al...

Step 1: TUTORIEL VIDEO / VIDEO TUTORIAL

Je vous partage le lien du tutoriel vidéo qui peux vous aider pour la fabrication:

I share you the link of the video tutorial which can help you for the manufacture:

Step 2: Tracer Les Pieds À L'échelle 1 / Trace Feet to Scale 1

Pour démarrer le projet je vous conseil de tracer à partir des plans sur un panneau ou sur feuille les deux pieds à l'échelle 1/1 ce qui vous permettra de vous repérer et de tracer plus facilement les coupes nécessaires pour la réalisation des assemblages. Il faut tracer les deux pieds car les deux sont différents à cause de la fonction de pliage.

To start the project, I advise you to draw from the plans on a panel or on sheet the two feet at a scale of 1/1 which will allow you to find your way and more easily draw the necessary cuts for the assembly. Both feet have to be traced as the two are different due to the folding function.

Step 3: Débit Des Éléments / Element Flow

Le débit complet du projet passe dans une planche de résineux de 2000 mm X 400 mm. Elle coûte environ 10 euros. Vous pouvez débiter avec une scie circulaire ou avec une scie à ruban/scie sauteuse, et passer un coup de rabot à main par la suite pour redresser les chants.

The entire flow of the project passes through a 2000 mm X 400 mm softwood board. It costs around 10 euros. You can cut with a circular saw or with a bandsaw / jigsaw, and use a hand plane afterwards to straighten the edges.

Step 4: Entaillage Des Assemblages / Notching Assemblies

A partir des plans tracés à l'échelle 1, placez les pièces dessus et tracez par piquage. C'est à dire que vous allez tracer les zones d'assemblage et les découpes sur chaque en vous basant sur le traçage à l'échelle 1.

Par la suite vous allez effectuer les entailles et les découpes des tenons à l'aide d'une scie à main ou d'une scie à ruban et d'un ciseau à bois pour évider les entailles. La scie circulaire peut être une option mais il faut réfléchir à faire un montage d'usinage pour éviter les risque, de même pour le toupillage. Vous pourrez contrôler à partir des plans à l'échelle 1 si les pièces assemblés correspondent. Je vous conseil de laisser de la surcote au niveau des entailles afin de pouvoir affleurer après collage et éviter d'avoir un manque de matière qui nuirait à l'esthétique.

From the plans drawn to scale 1, place the pieces on top and trace by stitching. That is, you are going to trace the assembly areas and cutouts on each based on the tracing at scale 1.
Then you will make the notches and cutouts of the tenons using a hand saw or a bandsaw and a wood chisel to hollow out the notches. The circular saw can be an option but it is necessary to think about making a machining assembly to avoid the risks, the same for routing. You can check from scale 1 plans if the assembled parts match. I advise you to leave some excess at the level of the notches in order to be able to be flush after gluing and to avoid having a lack of material which would harm the esthetics.

Step 5: Coupe De Longueur Et Coupe De La Pente / Length Cut and Slope Cut

L'assemblage du piètement étant réalisé, vous pouvez maintenant réaliser la coupe de longueur des hauts de pieds et des bas de pieds en les coupants à la scie à main ou autre outil en vous basant sur les plans à l'échelle 1. A la suite vous pouvez effectuer les découpe des pentes sur ces mêmes pièces. De même en utilisant la scie à main ou scie sauteuse, scie circulaire...

Once the base has been assembled, you can now cut the length of the top of the legs and the bottom of the legs by cutting them with a hand saw or other tool, based on the plans at scale 1. At the You can then cut the slopes on these same parts. Likewise using the hand saw or jigsaw, circular saw ...

Step 6: Collage Piètement / Gluing Base

Ponçage et collage des pieds. Pour avoir une référence plus facile au moment du collage, je vous conseil de mettre en place des calle sur le panneau ou vous avez tracé votre plan. Cela vous permettra d'effectuer plus facilement le collage. Dans le cas ou vous avez tracé les éléments sur papier, vous pouvez réaliser le montage directement en faisant des contrôles de l'équerrage.

Sanding and gluing of the feet. To have an easier reference when gluing, I advise you to put in place blocks on the panel where you have drawn your plan. This will make it easier for you to glue. In case you have traced the elements on paper, you can carry out the assembly directly by checking the squareness.

Step 7: Traçage Et Perçage Assemblages Pieds / Layout and Drilling Foot Assemblies

Afin d'augmenter la résistance des assemblages, une fois que ceux-ci ont fini de coller, effectuez le traçage des perçages. Pour cela tracez la diagonale de l'assemblage des entailles, puis tracer les axes de perçages des tourillons. Par la suite effectuez le perçage à l'aide d'une perceuse à colonne, ou d'une perceuse visseuse.

In order to increase the resistance of the assemblies, once they have finished gluing, trace the holes. To do this, trace the diagonal of the assembly of the notches, then trace the axes of the holes for the journals. Then carry out the drilling using a drill press, or a drill screwdriver.

Step 8: Collage Des Tourillons / Bonding Trunnions

Coller les tourillons de diamètre 8mm en les enfonçant au marteau. Lorsque la colle est sèche, affleurez les tourillons au pied à l'aide d'une scie à main.

Glue the 8mm diameter pins by driving them in with a hammer. When the glue is dry, flush the journals to the foot using a handsaw.

Step 9: Affleurer Les Pieds / Touch the Feet

Maintenant que les collages sont fait, affleurez les assemblages des pieds afin d'avoir une belle finition des assemblages.

Now that the collages are done, flush the assemblies of the legs in order to have a nice finish of the assemblies.

Step 10: Traçage Et Découpe Des Cotés / Tracing and Cutting of the Sides

A partir des plans et sur le plan échelle 1 du grand pied et du petit pied, tracez les cotés du bureau. A partir de ce dernier traçage à l'échelle 1 du coté, réalisez le traçage des découpes des cotés puis réalisez les découpes avec les machines adaptées, soit scie à main, scie circulaire , scie à ruban.....

From the plans and on the scale plan 1 of the large foot and the small foot, trace the sides of the desk. From this last tracing to scale 1 on the side, make the tracing of the cutouts on the sides then make the cuts with the appropriate machines, either hand saw, circular saw, band saw .....

Step 11: Perçage Et Assemblage Des Cotés, Traverse Arrière Et Dessus / Drilling and Assembling the Sides, Rear Crossmember and Top

Effectuez des perçages pour les assemblages de tourillons diamètre 8mm. Ceux-ci permettront d'assembler la traverse arrière avec les cotés à l'aide de 4 tourillons. Par la suite réalisez les perçages tourillons permettant d'assembler l'ensemble cotés/traverse et le dessus. Effectuez un ponçage de finition, puis le collage des cotés avec la traverse arrière. Lorsque la colle à fini de coller, effectuez le collage du dessus avec l'ensemble coté/traverse que vous avez collé précédemment.

Make holes for the 8mm diameter trunnion assemblies. These will allow the rear cross member to be assembled with the sides using 4 pins. Then make the pin holes to assemble the sides / crosspiece assembly and the top. Perform a finishing sanding, then glue the sides with the rear cross member. When the glue has finished sticking, glue the top with the side / crossbar assembly that you glued previously.

Step 12: Mise À Dimension Des Charnières Piano Et Perçage Des Pieds / Sizing Piano Hinges and Drilling Legs

A partir des longueurs des autres pieds, découpez en longueur les charnières piano. Afin que les vis des pieds n'entre pas en contact avec les vis de l'ensemble du dessus, effectuez des perçages supplémentaire sur les charnières. Puis effectuez le vissage des charnières sur les pieds. Mettez en place les pieds sur l'ensemble dessus/traverse arrière/cotés. Effectuez le vissage et contrôlez le mouvement des pieds.

From the lengths of the other legs, cut the piano hinges lengthwise. So that the screws of the legs do not come into contact with the screws of the top assembly, drill additional holes in the hinges. Then screw the hinges on the feet. Position the feet on the top / rear crossmember / sides assembly. Screw in and check the movement of the feet.

Step 13: Montage Cale De Butée / Stopper Shim Assembly

A partir des pieds qui sont mis en place sur l'ensemble du dessus, réalisez les cales qui permettront de mettre en place les butées en aluminium. Ajustez les aux emplacements des pieds, puis collez et vissez les.

From the feet which are in place on the entire top, make the shims which will allow the aluminum stops to be put in place. Adjust them to the locations of the feet, then glue and screw them.

Step 14: Entaillage Pour Les Roulettes / Notching for Casters

Vous pouvez effectuer le ponçage et le vernissage de l'ensemble dessus/traverse/cotés. Celui-ci séchera pendant que vous réalisez le reste des étapes. Vous pouvez ajouter une option sur ce bureau en le rendant roulant. Ce qui permet une utilisation plus facile. Pour cela il va falloir rajouter des roulettes. Celle-ci proviennent d'imprimante 3D et peuvent être commandées. Vous devez faire 2 entailles à la défonceuse par pied pour le passage des roulettes. Puis une feuillure avec la défonceuse afin d'affleurer le profilé en aluminium de 15x15x1.5mm. Puis effectuer un perçage permettant de placer la vis et un entaillage permettant de placer l'écrou.

You can sand and varnish the top / crosspiece / sides assembly. This will dry while you do the rest of the steps. You can add an option to this desktop by making it rollable. This allows for easier use. For this we will have to add wheels. These come from a 3D printer and can be ordered. You must make 2 notches with the router per foot for the passage of the rollers. Then a rebate with the router in order to be flush with the 15x15x1.5mm aluminum profile. Then make a hole to place the screw and a notch to place the nut.

Step 15: Usiner Les Entailles Sur Le Profilé En Aluminium Pour Les Roulettes / Machine Notches on Aluminum Profile for Casters

Maintenant que vous avez l'emplacement des roulettes, vous pouvez entailler les profilés en aluminium pour laisser place aux roulettes. Pour cela effectuez deux perçages de diamètre 12mm pour former l'entaille, puis couper la partie entre les deux perçages avec un outil multi usage de type dremel.

Now that you have the location of the casters, you can score the aluminum profiles to make room for the casters. To do this, make two 12mm diameter holes to form the notch, then cut the part between the two holes with a dremel type multi-use tool.

Step 16: Effectuer Les Perçages Sur Les Profilés En Aluminium / Performing Drillings on Aluminum Profiles

Puis effectuer les perçages et fraisage pour le passage des vis d'axe, puis le passage des vis de montage qui sont en dessous.

Then make the holes and countersinks for the passage of the axle screws, then the passage of the assembly screws which are below.

Step 17: Découper Les Plaque Cache Écrou / Cut the Nut Cover Plates

Afin de donner de la résistance, et de cacher les écrou sur le coté de chacun des pieds, fabriquez de petites plaque de massif en faible épaisseur qui effectueront un rappel esthétique du dessus.

In order to provide resistance, and to hide the nuts on the side of each of the legs, make small, thin solid plates that will give an aesthetic reminder of the top.

Step 18: Coller Les Plaques Caches Écrou / Glue the Nut Cover Plates

Effectuer un ponçage de la zone du pied du collage puis collez la plaquette. Une fois le collage terminé, effectuez un affleurage de la plaquette au ras du pied. Pour cela utilisez la scie à main.

Sand the area at the bottom of the glue then glue the plate. Once the gluing is complete, make a flush of the plate flush with the foot. For this use the hand saw.

Step 19: Ponçage Et Vernissage Des Pieds / Sanding and Varnishing of the Feet

Maintenant que les pieds sont terminés, vous pouvez les poncer avec un papier abrasif au grain P150 puis les vernir. Effectuez un égrenage entre les couches avec un papier abrasif avec un grain P400 et effectuez 3 à 4 couche de vernis afin d'avoir une finition correcte.

Now that the feet are complete, you can sand them with P150 grit sandpaper and then varnish them. Gin between the coats with sandpaper with a P400 grit and make 3 to 4 coats of varnish in order to have a correct finish.

Step 20: Fabrication Des Butées Des Pieds / Manufacture of Leg Stops

Afin d'éviter que les pieds ne se replient pendant l'utilisation, il faut mettre en place des butées en aluminium. Celle-ci sont réalisées dans des chutes d'aluminium de 3mm d'épaisseur. la méthode pour réaliser les entailles dans ces plaques est la même que pour les entailles dans les profilés en l des pieds. Il faut percer avec un diamètre 6mm deux perçages dans la plaque en aluminium puis évider le milieu avec un outil multifonction type Dremel. Puis finir l'usinage à la lime. Puis si vus le désirez effectuer un ponçage de finition sur les plaque pour avoir un meilleur esthétique.

In order to prevent the feet from folding up during use, aluminum stops must be fitted. These are made from 3mm thick aluminum offcuts. the method for making the notches in these plates is the same as for the notches in the l-sections of the legs. You have to drill two holes with a 6mm diameter in the aluminum plate then hollow out the middle with a Dremel type multi-tool. Then finish the machining with a file. Then if you want to do a finishing sanding on the plates to have a better aesthetic.

Step 21: Montage Des Butées Des Pieds / Fitting the Foot Stops

Mettez en position les butées sur les zones ou elles doivent être montées et testez le mouvement de celle-ci pour simuler la position ouverture et fermeture des pieds afin de savoir ou percer pour la fixation. les vis assurent la translation des butées et doivent l'entraxe des vis dépend de l'entaille des butée en aluminium.

Position the stops on the areas where they are to be mounted and test the movement of the latter to simulate the opening and closing position of the feet in order to know where to drill for fixing. the screws ensure the translation of the stops and must the center distance of the screws depend on the notch of the aluminum stops.

Step 22: Remontage Des Pieds Et Du Dessus Et Des Roulettes / Reassembling the Feet and the Top and the Casters

Maintenant que le vernis est sec, remontez les profilés en L ainsi que les roulettes sur les pieds. Puis remontez les charnières pianos à l'aide des vis à bois puis les pieds avec l'ensemble du dessus. Testez le fonctionnement des butées avec les pieds ouverts et testez que les pieds ne se replient pas.

Now that the varnish is dry, reassemble the L-profiles as well as the casters on the feet. Then reassemble the piano hinges using the wood screws then the feet with the entire top. Test the operation of the stops with the feet open and test that the feet do not collapse.

Step 23: Fabriquez Et Monter Une Butée De Rangement / Build and Assemble a Storage Stop

Une fois l'ensemble fonctionnel, fabriquez une butée qui vous permettra de garder les pieds en position fermé si vous voulez déplacer l'ensemble du bureau et éviter que celui-ci ne s'ouvre intempestivement. Pour cela aidez vous de chute de bois et ajustez les à la hauteur des pieds replié, c'est à dire 2 x 18mm d'épaisseur donc 36 mm.

Once the assembly is functional, make a stopper that will allow you to keep the feet in the closed position if you want to move the entire desk and prevent it from opening inadvertently. To do this, help yourself with scrap wood and adjust them to the height of the folded legs, i.e. 2 x 18mm thick, so 36mm.

Step 24: Fin, Profitez De Votre Fabrication / End, Enjoy Your Manufacturing

Maintenant que la fabrication du projet est terminée, mettez le en place sur le fauteuil que vous souhaitez utiliser avec et tester le fonctionnement de l'ensemble et l'ergonomie. En espérant que vous ayez apprécié ce projet et sa fabrication.

Now that the manufacturing of the project is finished, put it in place on the chair you want to use with and test the operation of the assembly and the ergonomics. Hope you enjoyed this project and its making.